×

Скажи: "Вы видите, что ниспослал Аллах вам Для проживания (на сей земле)? 10:59 русском translation

Quran infoрусскомSurah Yunus ⮕ (10:59) ayat 59 in русском

10:59 Surah Yunus ayat 59 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Yunus ayat 59 - يُونس - Page - Juz 11

﴿قُلۡ أَرَءَيۡتُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ لَكُم مِّن رِّزۡقٖ فَجَعَلۡتُم مِّنۡهُ حَرَامٗا وَحَلَٰلٗا قُلۡ ءَآللَّهُ أَذِنَ لَكُمۡۖ أَمۡ عَلَى ٱللَّهِ تَفۡتَرُونَ ﴾
[يُونس: 59]

Скажи: "Вы видите, что ниспослал Аллах вам Для проживания (на сей земле)? И все ж вы запрещаете одно И разрешаете другое". Скажи: "Аллах вам это разрешил Иль вы Ему сие обложно приписали

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل أرأيتم ما أنـزل الله لكم من رزق فجعلتم منه حراما وحلالا, باللغة روسيا

﴿قل أرأيتم ما أنـزل الله لكم من رزق فجعلتم منه حراما وحلالا﴾ [يُونس: 59]

V. Porokhova
Skazhi: "Vy vidite, chto nisposlal Allakh vam Dlya prozhivaniya (na sey zemle)? I vse zh vy zapreshchayete odno I razreshayete drugoye". Skazhi: "Allakh vam eto razreshil Il' vy Yemu siye oblozhno pripisali
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Skazhi: "Chto skazhete vy o propitanii, kotoroye nisposlal vam Allakh i chast' kotorogo vy ob"yavili zapretnoy, a druguyu chast' - dozvolennoy?" Sprosi: "Allakh dozvolil vam eto ili zhe vy vozvodite na Allakha napraslinu
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Скажи: "Что скажете вы о пропитании, которое ниспослал вам Аллах и часть которого вы объявили запретной, а другую часть - дозволенной?" Спроси: "Аллах дозволил вам это или же вы возводите на Аллаха напраслину
Ministry Of Awqaf, Egypt
I skazhi, o poslannik, nevernym, kotorykh Allakh nadelil nekotorymi mirskimi blagami: "Rasskazhite mne, pochemu vy, kogda Allakh nadelil vas dozvolennymi blagami, ob"yavili chast' iz nikh zapreshchonnoy, a druguyu chast' dozvolennoy, ne obrashchayas' k zakonam i nastavleniyam Allakha? Poistine, Allakh ne razreshil vam delat' eto! Vy izmyshlyayete na Allakha lozh'
Ministry Of Awqaf, Egypt
И скажи, о посланник, неверным, которых Аллах наделил некоторыми мирскими благами: "Расскажите мне, почему вы, когда Аллах наделил вас дозволенными благами, объявили часть из них запрещённой, а другую часть дозволенной, не обращаясь к законам и наставлениям Аллаха? Поистине, Аллах не разрешил вам делать это! Вы измышляете на Аллаха ложь
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek