×

Не Мы им причинили зло, А они сами зло себе снискали, И 11:101 русском translation

Quran infoрусскомSurah Hud ⮕ (11:101) ayat 101 in русском

11:101 Surah Hud ayat 101 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Hud ayat 101 - هُود - Page - Juz 12

﴿وَمَا ظَلَمۡنَٰهُمۡ وَلَٰكِن ظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡۖ فَمَآ أَغۡنَتۡ عَنۡهُمۡ ءَالِهَتُهُمُ ٱلَّتِي يَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مِن شَيۡءٖ لَّمَّا جَآءَ أَمۡرُ رَبِّكَۖ وَمَا زَادُوهُمۡ غَيۡرَ تَتۡبِيبٖ ﴾
[هُود: 101]

Не Мы им причинили зло, А они сами зло себе снискали, И божества, которые они, опричь Аллаха, призывали, Ни от чего их не спасли, Когда явилось повеленье твоего Владыки, А лишь усилили их гибель

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما ظلمناهم ولكن ظلموا أنفسهم فما أغنت عنهم آلهتهم التي يدعون من, باللغة روسيا

﴿وما ظلمناهم ولكن ظلموا أنفسهم فما أغنت عنهم آلهتهم التي يدعون من﴾ [هُود: 101]

V. Porokhova
Ne My im prichinili zlo, A oni sami zlo sebe sniskali, I bozhestva, kotoryye oni, oprich' Allakha, prizyvali, Ni ot chego ikh ne spasli, Kogda yavilos' povelen'ye tvoyego Vladyki, A lish' usilili ikh gibel'
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
My ne byli k nim nespravedlivy. Eto oni sami byli nespravedlivy k sebe! Kogda snizoshlo veleniye Gospoda tvoyego, ne pomogli im ni v chem ikh bogi, k kotorym oni vzyvali s mol'boy, minuya Allakha. [Bogi eti] lish' tolkali ikh k gibeli
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Мы не были к ним несправедливы. Это они сами были несправедливы к себе! Когда снизошло веление Господа твоего, не помогли им ни в чем их боги, к которым они взывали с мольбой, минуя Аллаха. [Боги эти] лишь толкали их к гибели
Ministry Of Awqaf, Egypt
Unichtozhiv ikh, My ne byli nespravedlivymi po otnosheniyu k nim. Ved' oni navredili samim sebe tem, chto ne uverovali, poklonyalis', pomimo Allakha, vymyshlennym imi bogam i rasprostranyali nechestiye na zemle. Bogi, kotorym oni poklonyalis', krome Allakha, o prorok, ne smogli spasti ikh ot gibeli i ne prinesli im nikakoy pol'zy, kogda prishlo poveleniye Allakha. Svoim uporstvom v poklonenii idolam, oni lish' usilili sebe nakazaniye i uskorili svoyu gibel'
Ministry Of Awqaf, Egypt
Уничтожив их, Мы не были несправедливыми по отношению к ним. Ведь они навредили самим себе тем, что не уверовали, поклонялись, помимо Аллаха, вымышленным ими богам и распространяли нечестие на земле. Боги, которым они поклонялись, кроме Аллаха, о пророк, не смогли спасти их от гибели и не принесли им никакой пользы, когда пришло повеление Аллаха. Своим упорством в поклонении идолам, они лишь усилили себе наказание и ускорили свою гибель
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek