Quran with русском translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 27 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ ءَايَةٞ مِّن رَّبِّهِۦۚ قُلۡ إِنَّ ٱللَّهَ يُضِلُّ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِيٓ إِلَيۡهِ مَنۡ أَنَابَ ﴾
[الرَّعد: 27]
﴿ويقول الذين كفروا لولا أنـزل عليه آية من ربه قل إن الله﴾ [الرَّعد: 27]
V. Porokhova I govoryat nevernyye: "Chto zhe yemu ot Gospoda yego ne poslano znamen'ye?" Skazhi: "Allakh, poistine, ostavit v zabluzhden'ye tekh, Kogo sochtet Svoim zhelan'yem; K Sebe zh vedet togo, Kto obratilsya s pokayaniyem k Nemu |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Te, kotoryye ne uverovali, govoryat: "Pochemu yemu (t. ye. Mukhammadu) ne nisposlano ot yego Gospoda znameniye?" Otvechay: "Voistinu, Allakh sbivayet s puti [istiny] togo, kogo pozhelayet, i vedet po nemu tekh, kto raskayalsya [pred Nim] |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Те, которые не уверовали, говорят: "Почему ему (т. е. Мухаммаду) не ниспослано от его Господа знамение?" Отвечай: "Воистину, Аллах сбивает с пути [истины] того, кого пожелает, и ведет по нему тех, кто раскаялся [пред Ним] |
Ministry Of Awqaf, Egypt V svoyom upryamstve mnogobozhniki doshli do togo, chto govoryat: "Yesli by proroku bylo nisposlano ot Allakha drugoye chudo, krome Korana!" Skazhi im, o prorok: "Prichina vashego neveriya zaklyuchayetsya ne v tom, chto net dostatochnykh znameniy i chudes, a v vashem zabluzhdenii. Allakh Vsevyshniy ne napravlyayet na pravil'nyy put', kogo zhelayet, yesli tot idot po puti zabluzhdeniya, i vedot k pravil'nomu puti istiny tekh, kotoryye vsegda obrashchayutsya k Nemu s pokayaniyem, prosya proshcheniya |
Ministry Of Awqaf, Egypt В своём упрямстве многобожники дошли до того, что говорят: "Если бы пророку было ниспослано от Аллаха другое чудо, кроме Корана!" Скажи им, о пророк: "Причина вашего неверия заключается не в том, что нет достаточных знамений и чудес, а в вашем заблуждении. Аллах Всевышний не направляет на правильный путь, кого желает, если тот идёт по пути заблуждения, и ведёт к правильному пути истины тех, которые всегда обращаются к Нему с покаянием, прося прощения |