Quran with русском translation - Surah Ibrahim ayat 46 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿وَقَدۡ مَكَرُواْ مَكۡرَهُمۡ وَعِندَ ٱللَّهِ مَكۡرُهُمۡ وَإِن كَانَ مَكۡرُهُمۡ لِتَزُولَ مِنۡهُ ٱلۡجِبَالُ ﴾
[إبراهِيم: 46]
﴿وقد مكروا مكرهم وعند الله مكرهم وإن كان مكرهم لتزول منه الجبال﴾ [إبراهِيم: 46]
V. Porokhova Oni zhe raznymi ulovkami khitrili, No vsya ikh khitrost' - u Allakha na vidu, Yesli by dazhe siloyu yeye (zadumki) Mogli sdvigat'sya s mesta gory |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [Nevernyye] stroili kozni na svoy lad, no Allakh yasno vidit [vse] ikh kozni, yesli by dazhe ikh khitrosti byli sposobny peredvigat' gory |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [Неверные] строили козни на свой лад, но Аллах ясно видит [все] их козни, если бы даже их хитрости были способны передвигать горы |
Ministry Of Awqaf, Egypt Eti mnogobozhniki stroili kozni (protiv proroka i veruyushchikh), chtoby pobedit' islam, no Allakh khorosho znayet ikh khitrosti. I yesli by ikh khitrost' mogla sdvinut' gory, ona ne smozhet razrushit' shariat Allakha i ne povredit yemu |
Ministry Of Awqaf, Egypt Эти многобожники строили козни (против пророка и верующих), чтобы победить ислам, но Аллах хорошо знает их хитрости. И если бы их хитрость могла сдвинуть горы, она не сможет разрушить шариат Аллаха и не повредит ему |