Quran with русском translation - Surah Al-hijr ayat 4 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿وَمَآ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡيَةٍ إِلَّا وَلَهَا كِتَابٞ مَّعۡلُومٞ ﴾
[الحِجر: 4]
﴿وما أهلكنا من قرية إلا ولها كتاب معلوم﴾ [الحِجر: 4]
V. Porokhova My ni yedinogo selen'ya ne pogubili bez togo, Chtoby ne dat' yemu izvestnogo prednachertan'ya |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov My ne podvergali gibeli ni odno poseleniye, yesli eto ne bylo prednachertano [Nami] |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Мы не подвергали гибели ни одно поселение, если это не было предначертано [Нами] |
Ministry Of Awqaf, Egypt Yesli oni, ne verya, trebuyut, chtoby ikh postiglo nakazaniye v etoy zhizni, podobnoye tomu, kakim Allakh pogubil byvshiye do nikh narody, to pust' oni znayut, chto Allakh istreblyayet narod ili seleniye lish' v naznachennoye Im vremya, kotoroye izvestno tol'ko Yemu |
Ministry Of Awqaf, Egypt Если они, не веря, требуют, чтобы их постигло наказание в этой жизни, подобное тому, каким Аллах погубил бывшие до них народы, то пусть они знают, что Аллах истребляет народ или селение лишь в назначенное Им время, которое известно только Ему |