×

(А праведным), что Господа страшились, скажут: "Что вам Господь ваш ниспослал?" Они 16:30 русском translation

Quran infoрусскомSurah An-Nahl ⮕ (16:30) ayat 30 in русском

16:30 Surah An-Nahl ayat 30 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah An-Nahl ayat 30 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿۞ وَقِيلَ لِلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ مَاذَآ أَنزَلَ رَبُّكُمۡۚ قَالُواْ خَيۡرٗاۗ لِّلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ فِي هَٰذِهِ ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٞۚ وَلَدَارُ ٱلۡأٓخِرَةِ خَيۡرٞۚ وَلَنِعۡمَ دَارُ ٱلۡمُتَّقِينَ ﴾
[النَّحل: 30]

(А праведным), что Господа страшились, скажут: "Что вам Господь ваш ниспослал?" Они ответят: "(Все) благое". Для тех, кто в этой жизни делает добро, Благое - в этом мире И еще лучше - пребывание в другом. И как, поистине, прекрасна Обитель тех, кто был благочестив, (Господнего страшася гнева)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقيل للذين اتقوا ماذا أنـزل ربكم قالوا خيرا للذين أحسنوا في هذه, باللغة روسيا

﴿وقيل للذين اتقوا ماذا أنـزل ربكم قالوا خيرا للذين أحسنوا في هذه﴾ [النَّحل: 30]

V. Porokhova
(A pravednym), chto Gospoda strashilis', skazhut: "Chto vam Gospod' vash nisposlal?" Oni otvetyat: "(Vse) blagoye". Dlya tekh, kto v etoy zhizni delayet dobro, Blagoye - v etom mire I yeshche luchshe - prebyvaniye v drugom. I kak, poistine, prekrasna Obitel' tekh, kto byl blagochestiv, (Gospodnego strashasya gneva)
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
A bogoboyaznennym budet skazano: "Chto nisposlal vam Gospod'?" Oni otvetyat: "Blago". Tem, kto tvoril v etom mire dobryye deyaniya, budet vozdano dobrom. A zhilishche v budushchem mire luchshe. I kak prekrasno zhilishche bogoboyaznennykh
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
А богобоязненным будет сказано: "Что ниспослал вам Господь?" Они ответят: "Благо". Тем, кто творил в этом мире добрые деяния, будет воздано добром. А жилище в будущем мире лучше. И как прекрасно жилище богобоязненных
Ministry Of Awqaf, Egypt
Sprosili bogoboyaznennykh, kotoryye uverovali v Allakha i otklonyalis' ot vsego - v rechakh, v deyaniyakh i v vere, - chto moglo vyzvat' gnev Allakha: "Chto nisposlal Gospod' vashemu poslanniku?" Oni otvetili: "On nisposlal yemu Koran... v nom blago! Blago v etom mire i v budushchey zhizni dlya vsekh lyudey, kotoryye sovershali dobryye deyaniya". Poistine, Allakh vozdast dobrodetel'nym dobroy zhizn'yu v blizhayshem mire, a zhilishche budushcheye - luchshe! Kak prekrasna obitel' bogoboyaznennykh v budushchey zhizni
Ministry Of Awqaf, Egypt
Спросили богобоязненных, которые уверовали в Аллаха и отклонялись от всего - в речах, в деяниях и в вере, - что могло вызвать гнев Аллаха: "Что ниспослал Господь вашему посланнику?" Они ответили: "Он ниспослал ему Коран... в нём благо! Благо в этом мире и в будущей жизни для всех людей, которые совершали добрые деяния". Поистине, Аллах воздаст добродетельным доброй жизнью в ближайшем мире, а жилище будущее - лучше! Как прекрасна обитель богобоязненных в будущей жизни
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek