Quran with русском translation - Surah Al-Isra’ ayat 4 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَقَضَيۡنَآ إِلَىٰ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ فِي ٱلۡكِتَٰبِ لَتُفۡسِدُنَّ فِي ٱلۡأَرۡضِ مَرَّتَيۡنِ وَلَتَعۡلُنَّ عُلُوّٗا كَبِيرٗا ﴾
[الإسرَاء: 4]
﴿وقضينا إلى بني إسرائيل في الكتاب لتفسدن في الأرض مرتين ولتعلن علوا﴾ [الإسرَاء: 4]
V. Porokhova I My v Pisanii synam Israilya (V preduprezhdenii) opredelili: "Poistine, vy sovershite bezzakoniye Na sey zemle dva raza I vozgordites' gordost'yu velikoy - (I budete za to nakazany surovo) |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov My predpisali synam Israila v Pisanii: "Vy dvazhdy budete beschinstvovat' na zemle i budete chrezmerno vysokomernymi |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Мы предписали сынам Исраила в Писании: "Вы дважды будете бесчинствовать на земле и будете чрезмерно высокомерными |
Ministry Of Awqaf, Egypt My predskazali synam Israila v Pisanii, chto oni dvazhdy proizvedut beschinstva v Iyerusalime, kazhdyy raz tvorya nespravedlivost', bezzakoniya i pritesneniya, zabyv o predpisaniyakh Tory, ubivaya prorokov i razvratnichaya. Rasprostranitsya vasha vlast', i vy budete chrezmerno vysokomernymi i nespravedlivymi |
Ministry Of Awqaf, Egypt Мы предсказали сынам Исраила в Писании, что они дважды произведут бесчинства в Иерусалиме, каждый раз творя несправедливость, беззакония и притеснения, забыв о предписаниях Торы, убивая пророков и развратничая. Распространится ваша власть, и вы будете чрезмерно высокомерными и несправедливыми |