Quran with русском translation - Surah Al-Isra’ ayat 62 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿قَالَ أَرَءَيۡتَكَ هَٰذَا ٱلَّذِي كَرَّمۡتَ عَلَيَّ لَئِنۡ أَخَّرۡتَنِ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ لَأَحۡتَنِكَنَّ ذُرِّيَّتَهُۥٓ إِلَّا قَلِيلٗا ﴾
[الإسرَاء: 62]
﴿قال أرأيتك هذا الذي كرمت علي لئن أخرتني إلى يوم القيامة لأحتنكن﴾ [الإسرَاء: 62]
V. Porokhova I (daleye) skazal: "Ty vidish', eto - tot, Kogo pochtil Ty bol'she, chem menya. Yesli Ty dash' otsrochku mne Do Dnya (ikh) Voskreseniya (na Sud), YA podchinyu yego potomkov svoyey vlasti, Za isklyucheniyem nemnogikh |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [Potom Iblis] dobavil: "Skazhi mne, eto tot, komu ty otdal predpochteniye peredo mnoyu? Yesli ty dash' mne otsrochku do Sudnogo dnya, ya vvedu v soblazn vse yego potomstvo, za isklyucheniyem nemnogikh |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [Потом Иблис] добавил: "Скажи мне, это тот, кому ты отдал предпочтение передо мною? Если ты дашь мне отсрочку до Судного дня, я введу в соблазн все его потомство, за исключением немногих |
Ministry Of Awqaf, Egypt I yeshcho Iblis skazal: "Soobshchi mne, o Gospodi, o tom, kogo Ty pochtil bol'she, chem menya, povelev mne poklonit'sya yemu. Pochemu Ty pochtil yego bol'she menya, v to vremya kak ya luchshe nego? Klyanus', yesli Ty otlozhish' moy prednaznachennyy den' do Dnya voskreseniya, ya pogublyu yego potomkov soblaznom i obol'shcheniyem, krome nemnogikh iz nikh, kotorykh Ty oberegayesh' ot zla i zashchishchayesh' ot porokov |
Ministry Of Awqaf, Egypt И ещё Иблис сказал: "Сообщи мне, о Господи, о том, кого Ты почтил больше, чем меня, повелев мне поклониться ему. Почему Ты почтил его больше меня, в то время как я лучше него? Клянусь, если Ты отложишь мой предназначенный день до Дня воскресения, я погублю его потомков соблазном и обольщением, кроме немногих из них, которых Ты оберегаешь от зла и защищаешь от пороков |