Quran with русском translation - Surah Maryam ayat 27 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿فَأَتَتۡ بِهِۦ قَوۡمَهَا تَحۡمِلُهُۥۖ قَالُواْ يَٰمَرۡيَمُ لَقَدۡ جِئۡتِ شَيۡـٔٗا فَرِيّٗا ﴾
[مَريَم: 27]
﴿فأتت به قومها تحمله قالوا يامريم لقد جئت شيئا فريا﴾ [مَريَم: 27]
V. Porokhova Ona prishla k narodu svoyemu, Nesya mladentsa-syna na rukakh. Oni skazali: "O Maryam! Ty sdelala neslykhannoye delo |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [Maryam] prishla k svoim rodnym, nesya [novorozhdennogo]. Oni skazali: "O Maryam! Ty sovershila besprimernuyu oploshnost' |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [Марйам] пришла к своим родным, неся [новорожденного]. Они сказали: "О Марйам! Ты совершила беспримерную оплошность |
Ministry Of Awqaf, Egypt Maryam prishla k svoyemu narodu, nesya novorozhdonnogo Isu. Lyudi skazali yey s udivleniyem, osuzhdaya yeyo: "Ty sovershila skvernoye, poritsayemoye delo |
Ministry Of Awqaf, Egypt Марйам пришла к своему народу, неся новорождённого Ису. Люди сказали ей с удивлением, осуждая её: "Ты совершила скверное, порицаемое дело |