Quran with русском translation - Surah Maryam ayat 81 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿وَٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ ءَالِهَةٗ لِّيَكُونُواْ لَهُمۡ عِزّٗا ﴾
[مَريَم: 81]
﴿واتخذوا من دون الله آلهة ليكونوا لهم عزا﴾ [مَريَم: 81]
V. Porokhova Oni sebe drugikh bogov, oprich' Allakha, vzyali, Chtob oni stali slavoy i oporoy im |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [Mnogobozhniki] poklonyalis' pomimo Allakha drugim bogam, chtoby obresti blagodarya im velichiye |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [Многобожники] поклонялись помимо Аллаха другим богам, чтобы обрести благодаря им величие |
Ministry Of Awqaf, Egypt Eti neveruyushchiye poklonyalis' raznym bozhestvam, krome Allakha, chtoby oni byli ikh zastupnikami i storonnikami v budushchey zhizni |
Ministry Of Awqaf, Egypt Эти неверующие поклонялись разным божествам, кроме Аллаха, чтобы они были их заступниками и сторонниками в будущей жизни |