×

Ужель не видишь ты, Что Мы послали дьяволов против неверных, Чтоб, возмущая 19:83 русском translation

Quran infoрусскомSurah Maryam ⮕ (19:83) ayat 83 in русском

19:83 Surah Maryam ayat 83 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Maryam ayat 83 - مَريَم - Page - Juz 16

﴿أَلَمۡ تَرَ أَنَّآ أَرۡسَلۡنَا ٱلشَّيَٰطِينَ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ تَؤُزُّهُمۡ أَزّٗا ﴾
[مَريَم: 83]

Ужель не видишь ты, Что Мы послали дьяволов против неверных, Чтоб, возмущая их, ко злу их подстрекать

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ألم تر أنا أرسلنا الشياطين على الكافرين تؤزهم أزا, باللغة روسيا

﴿ألم تر أنا أرسلنا الشياطين على الكافرين تؤزهم أزا﴾ [مَريَم: 83]

V. Porokhova
Uzhel' ne vidish' ty, Chto My poslali d'yavolov protiv nevernykh, Chtob, vozmushchaya ikh, ko zlu ikh podstrekat'
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Razve ty [, Mukhammad,] ne znayesh', chto My poslali k nevernym shaytanov, chtoby oni podstrekali ikh [protiv uverovavshikh]
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Разве ты [, Мухаммад,] не знаешь, что Мы послали к неверным шайтанов, чтобы они подстрекали их [против уверовавших]
Ministry Of Awqaf, Egypt
Razve ty (o prorok!) ne znayesh', chto My poslali shaytanov k neveruyushchim, chtoby oni podstrekali ikh protiv istiny. I oni-neveruyushchiye-slushali shaytanov
Ministry Of Awqaf, Egypt
Разве ты (о пророк!) не знаешь, что Мы послали шайтанов к неверующим, чтобы они подстрекали их против истины. И они-неверующие-слушали шайтанов
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek