Quran with русском translation - Surah Maryam ayat 84 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿فَلَا تَعۡجَلۡ عَلَيۡهِمۡۖ إِنَّمَا نَعُدُّ لَهُمۡ عَدّٗا ﴾
[مَريَم: 84]
﴿فلا تعجل عليهم إنما نعد لهم عدا﴾ [مَريَم: 84]
V. Porokhova A potomu ne toropis' im protivostoyat': My schet (ikh vremeni i del) vedem |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Poetomu ne toropis' s ikh [nakazaniyem]: ved' My vedem schet [ikh deyaniyam] |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Поэтому не торопись с их [наказанием]: ведь Мы ведем счет [их деяниям] |
Ministry Of Awqaf, Egypt Ne ogorchaysya (o Mukhammad!) iz-za ikh neveriya i ne toropis', prosya dlya nikh nakazaniya. My ikh ostavlyayem v zemnom mire na opredelonnyy srok, v techeniye kotorogo My vedom schot ikh deyaniy i grekhov, za kotoryye My vozdadim im v dal'ney zhizni |
Ministry Of Awqaf, Egypt Не огорчайся (о Мухаммад!) из-за их неверия и не торопись, прося для них наказания. Мы их оставляем в земном мире на определённый срок, в течение которого Мы ведём счёт их деяний и грехов, за которые Мы воздадим им в дальней жизни |