Quran with русском translation - Surah Al-Baqarah ayat 224 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿وَلَا تَجۡعَلُواْ ٱللَّهَ عُرۡضَةٗ لِّأَيۡمَٰنِكُمۡ أَن تَبَرُّواْ وَتَتَّقُواْ وَتُصۡلِحُواْ بَيۡنَ ٱلنَّاسِۚ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 224]
﴿ولا تجعلوا الله عرضة لأيمانكم أن تبروا وتتقوا وتصلحوا بين الناس والله﴾ [البَقَرَة: 224]
V. Porokhova Allakha imya ne berite Dlya vashikh klyatv o blagochestii svoyem, O strakhe pred Gospodnim gnevom, O vodvorenii soglasiya i mira mezh lyud'mi, (Kol' ne sumeli proyavit' vy eto), - Allakh ved' slyshit vse i znayet obo vsem |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Pust' klyatva imenem Allakha ne prepyatstvuyet vam tvorit' dobro, byt' bogoboyaznennym i primiryat' lyudey. Allakh - vse slyshashchiy, vseznayushchiy |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Пусть клятва именем Аллаха не препятствует вам творить добро, быть богобоязненным и примирять людей. Аллах - все слышащий, всезнающий |
Ministry Of Awqaf, Egypt Ne sleduyet chasto proiznosit' imya Allakha v vashikh klyatvakh. Eto ne podkhodit velikomu imeni Allakha. Prekratite chasto, bez nadobnosti klyast'sya imenem Allakha, togda vy budete boleye blagochestivy, bogoboyaznenny i smozhete primirit' lyudey. Vas budut bol'she uvazhat', doveryat' vam i slushat' vashi nastavleniya. Poistine, Allakh slyshit vas i znayet stepen' vashey very i vashi namereniya. Ved' Allakh - Vseslyshashchiy, Vseznayushchiy |
Ministry Of Awqaf, Egypt Не следует часто произносить имя Аллаха в ваших клятвах. Это не подходит великому имени Аллаха. Прекратите часто, без надобности клясться именем Аллаха, тогда вы будете более благочестивы, богобоязненны и сможете примирить людей. Вас будут больше уважать, доверять вам и слушать ваши наставления. Поистине, Аллах слышит вас и знает степень вашей веры и ваши намерения. Ведь Аллах - Всеслышащий, Всезнающий |