×

И веруйте во все, что Я послал (сейчас), Чтоб истинность того (Писания), 2:41 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Baqarah ⮕ (2:41) ayat 41 in русском

2:41 Surah Al-Baqarah ayat 41 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Baqarah ayat 41 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿وَءَامِنُواْ بِمَآ أَنزَلۡتُ مُصَدِّقٗا لِّمَا مَعَكُمۡ وَلَا تَكُونُوٓاْ أَوَّلَ كَافِرِۭ بِهِۦۖ وَلَا تَشۡتَرُواْ بِـَٔايَٰتِي ثَمَنٗا قَلِيلٗا وَإِيَّٰيَ فَٱتَّقُونِ ﴾
[البَقَرَة: 41]

И веруйте во все, что Я послал (сейчас), Чтоб истинность того (Писания), что с вами, утвердить; Не будьте первыми, отвергшими его, И за ничтожнейшую плату Знаменьями Моими не торгуйте И лишь передо Мной испытывайте страх

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وآمنوا بما أنـزلت مصدقا لما معكم ولا تكونوا أول كافر به ولا, باللغة روسيا

﴿وآمنوا بما أنـزلت مصدقا لما معكم ولا تكونوا أول كافر به ولا﴾ [البَقَرَة: 41]

V. Porokhova
I veruyte vo vse, chto YA poslal (seychas), Chtob istinnost' togo (Pisaniya), chto s vami, utverdit'; Ne bud'te pervymi, otvergshimi yego, I za nichtozhneyshuyu platu Znamen'yami Moimi ne torguyte I lish' peredo Mnoy ispytyvayte strakh
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Uveruyte v to, chto nisposlal YA v podtverzhdeniye tomu, chto yest' u vas, i ne speshite otvergnut' eto ran'she vsekh. Ne prodavayte Moi znameniya za nichtozhnuyu tsenu i tol'ko Menya boytes'
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Уверуйте в то, что ниспослал Я в подтверждение тому, что есть у вас, и не спешите отвергнуть это раньше всех. Не продавайте Мои знамения за ничтожную цену и только Меня бойтесь
Ministry Of Awqaf, Egypt
I veruyte v Koran, kotoryy YA nisposlal v podtverzhdeniye istinnosti Pisaniy, nakhodyashchikhsya u vas, v yedinobozhiye i v pokloneniye Allakhu, i v spravedlivost' v otnosheniyakh mezhdu lyud'mi. Ne toropites' otnestis' k nemu s nedoveriyem i ne bud'te sredi lyudey pervymi, kotoryye otvergayut yego, vmesto togo, chtoby byt' pervymi iz uverovavshikh v nego. Vy ne prinimayete za istinu Moi prorochestva, znameniya i Moyego proroka, otkazavshis' ot istinnoy tseny v ugodu suyete bystrotechnogo i bystroischezayushchego mira. Bud'te ostorozhnymi, ne vyzyvayte Moy gnev, idite po Moyemu puti i otvernites' ot zabluzhdeniya, Menya boytes'
Ministry Of Awqaf, Egypt
И веруйте в Коран, который Я ниспослал в подтверждение истинности Писаний, находящихся у вас, в единобожие и в поклонение Аллаху, и в справедливость в отношениях между людьми. Не торопитесь отнестись к нему с недоверием и не будьте среди людей первыми, которые отвергают его, вместо того, чтобы быть первыми из уверовавших в него. Вы не принимаете за истину Мои пророчества, знамения и Моего пророка, отказавшись от истинной цены в угоду суете быстротечного и быстроисчезающего мира. Будьте осторожными, не вызывайте Мой гнев, идите по Моему пути и отвернитесь от заблуждения, Меня бойтесь
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek