×

Поистине, кто выгоду нашел во зле И полностью облекся в грех, Они 2:81 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Baqarah ⮕ (2:81) ayat 81 in русском

2:81 Surah Al-Baqarah ayat 81 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Baqarah ayat 81 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿بَلَىٰۚ مَن كَسَبَ سَيِّئَةٗ وَأَحَٰطَتۡ بِهِۦ خَطِيٓـَٔتُهُۥ فَأُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ ﴾
[البَقَرَة: 81]

Поистине, кто выгоду нашел во зле И полностью облекся в грех, Они все - обитатели Огня И в нем останутся навечно

❮ Previous Next ❯

ترجمة: بلى من كسب سيئة وأحاطت به خطيئته فأولئك أصحاب النار هم فيها, باللغة روسيا

﴿بلى من كسب سيئة وأحاطت به خطيئته فأولئك أصحاب النار هم فيها﴾ [البَقَرَة: 81]

V. Porokhova
Poistine, kto vygodu nashel vo zle I polnost'yu obleksya v grekh, Oni vse - obitateli Ognya I v nem ostanutsya navechno
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Te, chto vershili zlo i pogryazli v grekhakh, - obitateli ada na vechnyye vremena
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Те, что вершили зло и погрязли в грехах, - обитатели ада на вечные времена
Ministry Of Awqaf, Egypt
V samom dele, vy, lyudi, vozvodite klevetu i lozh' na Allakha. Predpisaniya Allakha rasprostranyayutsya na vsekh - iudeyev i neiudeyev. Tot, kto sovershil zlo, i grekh okruzhil yego, budet nakazan v sootvetstvii so svoimi grekhami. Takiye lyudi - obitateli ognya. I v nom ostanutsya navechno
Ministry Of Awqaf, Egypt
В самом деле, вы, люди, возводите клевету и ложь на Аллаха. Предписания Аллаха распространяются на всех - иудеев и неиудеев. Тот, кто совершил зло, и грех окружил его, будет наказан в соответствии со своими грехами. Такие люди - обитатели огня. И в нём останутся навечно
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek