×

(Для всякого), кто стал врагом Аллаху, Его посланникам и ангелам Его, Врагом 2:98 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Baqarah ⮕ (2:98) ayat 98 in русском

2:98 Surah Al-Baqarah ayat 98 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Baqarah ayat 98 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿مَن كَانَ عَدُوّٗا لِّلَّهِ وَمَلَٰٓئِكَتِهِۦ وَرُسُلِهِۦ وَجِبۡرِيلَ وَمِيكَىٰلَ فَإِنَّ ٱللَّهَ عَدُوّٞ لِّلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[البَقَرَة: 98]

(Для всякого), кто стал врагом Аллаху, Его посланникам и ангелам Его, Врагом и Джибраилу, и Микалу, - Аллах, поистине, врагом предстанет Для всех, кто верой пренебрег

❮ Previous Next ❯

ترجمة: من كان عدوا لله وملائكته ورسله وجبريل وميكال فإن الله عدو للكافرين, باللغة روسيا

﴿من كان عدوا لله وملائكته ورسله وجبريل وميكال فإن الله عدو للكافرين﴾ [البَقَرَة: 98]

V. Porokhova
(Dlya vsyakogo), kto stal vragom Allakhu, Yego poslannikam i angelam Yego, Vragom i Dzhibrailu, i Mikalu, - Allakh, poistine, vragom predstanet Dlya vsekh, kto veroy prenebreg
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
kto by ni byl vragom Allakhu i Yego angelam, poslannikam, Dzhibrilu, Mikailu, [pust' znayet], chto i sam Allakh - vrag nevernykh
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
кто бы ни был врагом Аллаху и Его ангелам, посланникам, Джибрилу, Микаилу, [пусть знает], что и сам Аллах - враг неверных
Ministry Of Awqaf, Egypt
Vragi angelov, poslannikov, i Dzhibrila, i Mikala (Mikhaila), peredayushchikh i delayushchikh tol'ko to, chto im povelel Allakh, yavlyayutsya takzhe i vragami Allakha. Ved' oni ne veryat v Allakha, a Allakh - vrag nevernym
Ministry Of Awqaf, Egypt
Враги ангелов, посланников, и Джибрила, и Микала (Михаила), передающих и делающих только то, что им повелел Аллах, являются также и врагами Аллаха. Ведь они не верят в Аллаха, а Аллах - враг неверным
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek