×

Мы знаем лучше, что они (там) скажут, И скажет самый сведущий из 20:104 русском translation

Quran infoрусскомSurah Ta-Ha ⮕ (20:104) ayat 104 in русском

20:104 Surah Ta-Ha ayat 104 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Ta-Ha ayat 104 - طه - Page - Juz 16

﴿نَّحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَقُولُونَ إِذۡ يَقُولُ أَمۡثَلُهُمۡ طَرِيقَةً إِن لَّبِثۡتُمۡ إِلَّا يَوۡمٗا ﴾
[طه: 104]

Мы знаем лучше, что они (там) скажут, И скажет самый сведущий из них На том пути, (которым они шли): "Один лишь день вы были там

❮ Previous Next ❯

ترجمة: نحن أعلم بما يقولون إذ يقول أمثلهم طريقة إن لبثتم إلا يوما, باللغة روسيا

﴿نحن أعلم بما يقولون إذ يقول أمثلهم طريقة إن لبثتم إلا يوما﴾ [طه: 104]

V. Porokhova
My znayem luchshe, chto oni (tam) skazhut, I skazhet samyy svedushchiy iz nikh Na tom puti, (kotorym oni shli): "Odin lish' den' vy byli tam
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Nam luchshe znat', o chem oni govoryat [mezhdu soboy], i dazhe kogda govorit samyy primernyy iz nikh na puti istiny: "Vy probyli [tam] vsego odin den'
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Нам лучше знать, о чем они говорят [между собой], и даже когда говорит самый примерный из них на пути истины: "Вы пробыли [там] всего один день
Ministry Of Awqaf, Egypt
Ikh shepot ne skryt ot Nas. My znayem, o chom oni govoryat shepotom, i kak samyy vernyy iz nikh v vyrazhenii ikh chuvstv otnositel'no blizhayshey zhizni govorit, chto ona prodolzhalas' vsego lish' odin den'
Ministry Of Awqaf, Egypt
Их шепот не скрыт от Нас. Мы знаем, о чём они говорят шепотом, и как самый верный из них в выражении их чувств относительно ближайшей жизни говорит, что она продолжалась всего лишь один день
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek