Quran with русском translation - Surah Ta-Ha ayat 104 - طه - Page - Juz 16
﴿نَّحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَقُولُونَ إِذۡ يَقُولُ أَمۡثَلُهُمۡ طَرِيقَةً إِن لَّبِثۡتُمۡ إِلَّا يَوۡمٗا ﴾
[طه: 104]
﴿نحن أعلم بما يقولون إذ يقول أمثلهم طريقة إن لبثتم إلا يوما﴾ [طه: 104]
V. Porokhova My znayem luchshe, chto oni (tam) skazhut, I skazhet samyy svedushchiy iz nikh Na tom puti, (kotorym oni shli): "Odin lish' den' vy byli tam |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Nam luchshe znat', o chem oni govoryat [mezhdu soboy], i dazhe kogda govorit samyy primernyy iz nikh na puti istiny: "Vy probyli [tam] vsego odin den' |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Нам лучше знать, о чем они говорят [между собой], и даже когда говорит самый примерный из них на пути истины: "Вы пробыли [там] всего один день |
Ministry Of Awqaf, Egypt Ikh shepot ne skryt ot Nas. My znayem, o chom oni govoryat shepotom, i kak samyy vernyy iz nikh v vyrazhenii ikh chuvstv otnositel'no blizhayshey zhizni govorit, chto ona prodolzhalas' vsego lish' odin den' |
Ministry Of Awqaf, Egypt Их шепот не скрыт от Нас. Мы знаем, о чём они говорят шепотом, и как самый верный из них в выражении их чувств относительно ближайшей жизни говорит, что она продолжалась всего лишь один день |