Quran with русском translation - Surah Ta-Ha ayat 112 - طه - Page - Juz 16
﴿وَمَن يَعۡمَلۡ مِنَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَلَا يَخَافُ ظُلۡمٗا وَلَا هَضۡمٗا ﴾
[طه: 112]
﴿ومن يعمل من الصالحات وهو مؤمن فلا يخاف ظلما ولا هضما﴾ [طه: 112]
V. Porokhova A tot, kto delayet dobro i (v Gospoda) uveroval (dushoy), Ne uboitsya ni obid, ni utesneniya (dovol'stva) |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Tot, kto tvoril pravednyye dela, buduchi veruyushchim, da ne uboitsya ni nespravedlivosti, ni pritesneniya |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Тот, кто творил праведные дела, будучи верующим, да не убоится ни несправедливости, ни притеснения |
Ministry Of Awqaf, Egypt Tot, kto povinuyetsya Allakhu, vershit blagodeyaniya i verit v to, chto bylo nisposlano Mukhammadu - da blagoslovit yego Allakh i privetstvuyet! - ne boitsya, chto yego zlodeyaniya budut uvelicheny, ili yego dobrodeyaniya budut umen'sheny |
Ministry Of Awqaf, Egypt Тот, кто повинуется Аллаху, вершит благодеяния и верит в то, что было ниспослано Мухаммаду - да благословит его Аллах и приветствует! - не боится, что его злодеяния будут увеличены, или его добродеяния будут уменьшены |