Quran with русском translation - Surah Ta-Ha ayat 7 - طه - Page - Juz 16
﴿وَإِن تَجۡهَرۡ بِٱلۡقَوۡلِ فَإِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلسِّرَّ وَأَخۡفَى ﴾
[طه: 7]
﴿وإن تجهر بالقول فإنه يعلم السر وأخفى﴾ [طه: 7]
V. Porokhova I yesli ty povysish' golos, (Pol'zy ot etogo ne budet), - Yemu ved' taynoye izvestno I to, (chto yeshche) boleye sokryto |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Budesh' li ty govorit' gromko [ili tikho], On [vse ravno] znayet i taynoye, i samoye skrytoye |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Будешь ли ты говорить громко [или тихо], Он [все равно] знает и тайное, и самое скрытое |
Ministry Of Awqaf, Egypt Moshch' Allakha ob"yemlet vso, i On znayet o vsyakoy veshchi. Yesli ty, o chelovek, govorish' gromko ili chto- to utaivayesh' v sebe, Allakh vso vedayet. On znayet, o chom ty beseduyesh' s drugimi, i znayet dazhe to, chto govorish' pro sebya |
Ministry Of Awqaf, Egypt Мощь Аллаха объемлет всё, и Он знает о всякой вещи. Если ты, о человек, говоришь громко или что- то утаиваешь в себе, Аллах всё ведает. Он знает, о чём ты беседуешь с другими, и знает даже то, что говоришь про себя |