Quran with русском translation - Surah Ta-Ha ayat 77 - طه - Page - Juz 16
﴿وَلَقَدۡ أَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنۡ أَسۡرِ بِعِبَادِي فَٱضۡرِبۡ لَهُمۡ طَرِيقٗا فِي ٱلۡبَحۡرِ يَبَسٗا لَّا تَخَٰفُ دَرَكٗا وَلَا تَخۡشَىٰ ﴾
[طه: 77]
﴿ولقد أوحينا إلى موسى أن أسر بعبادي فاضرب لهم طريقا في البحر﴾ [طه: 77]
V. Porokhova Vnusheniyem My Muse (poveleli): "Vyydi so slugami Moimi noch'yu I prolozhi im sushey put' chrez more. Pogoni (Faraona) ne strashis' I (nichego) ne boysya |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Nakonets, My vnushili Muse otkroveniye: "Vystupi noch'yu [iz strany Fir'auna] s Moimi rabami i prolozhi dlya nikh dorogu po moryu, [kak] posukhu. Ne boysya, chto tebya nastignut, ne strashis' |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Наконец, Мы внушили Мусе откровение: "Выступи ночью [из страны Фир'ауна] с Моими рабами и проложи для них дорогу по морю, [как] посуху. Не бойся, что тебя настигнут, не страшись |
Ministry Of Awqaf, Egypt Protivostoyaniye mezhdu Musoy i Faraonom prodolzhalos'. Allakh v Otkrovenii Svoyemu poslanniku Muse povelel yemu vmeste s synami Israila vyyti iz Yegipta noch'yu i stuknut' posokhom po moryu, i togda proizoydot znameniye - otkroyetsya im put' po moryu, kak po sushe. Allakh uspokoil Musu, skazav yemu, chtoby oni ne strashilis' pogoni Faraona i ne boyalis', chto mogut utonut' v vode |
Ministry Of Awqaf, Egypt Противостояние между Мусой и Фараоном продолжалось. Аллах в Откровении Своему посланнику Мусе повелел ему вместе с сынами Исраила выйти из Египта ночью и стукнуть посохом по морю, и тогда произойдёт знамение - откроется им путь по морю, как по суше. Аллах успокоил Мусу, сказав ему, чтобы они не страшились погони Фараона и не боялись, что могут утонуть в воде |