Quran with русском translation - Surah Ta-Ha ayat 82 - طه - Page - Juz 16
﴿وَإِنِّي لَغَفَّارٞ لِّمَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا ثُمَّ ٱهۡتَدَىٰ ﴾
[طه: 82]
﴿وإني لغفار لمن تاب وآمن وعمل صالحا ثم اهتدى﴾ [طه: 82]
V. Porokhova No YA, poistine, proshchayushch K tomu, kto, kayas', obrashchayetsya ko Mne, I veruyet, tvorit blagoye, I sleduyet pryamoy stezey |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Voistinu, YA proshchayu tekh, kto raskayalsya, uveroval i vershil dobro, a potom stupil na pryamoy put' |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Воистину, Я прощаю тех, кто раскаялся, уверовал и вершил добро, а потом ступил на прямой путь |
Ministry Of Awqaf, Egypt YA, poistine, proshchayushch dlya tekh, kto pokayalsya i otverg neveriye, iskrenne uveroval, tvoril blagoye, prodolzhaya byt' pravednikom, i shol po pryamomu puti do togo momenta, kak on predstanet pered Allakhom |
Ministry Of Awqaf, Egypt Я, поистине, прощающ для тех, кто покаялся и отверг неверие, искренне уверовал, творил благое, продолжая быть праведником, и шёл по прямому пути до того момента, как он предстанет перед Аллахом |