×

И тут сказал он: "Что же вы тогда, помимо Бога, чтите тех, 21:66 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:66) ayat 66 in русском

21:66 Surah Al-Anbiya’ ayat 66 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 66 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿قَالَ أَفَتَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَنفَعُكُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَا يَضُرُّكُمۡ ﴾
[الأنبيَاء: 66]

И тут сказал он: "Что же вы тогда, помимо Бога, чтите тех, Кто не способен вам ни помощь оказать, Ни причинить вам вред

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال أفتعبدون من دون الله ما لا ينفعكم شيئا ولا يضركم, باللغة روسيا

﴿قال أفتعبدون من دون الله ما لا ينفعكم شيئا ولا يضركم﴾ [الأنبيَاء: 66]

V. Porokhova
I tut skazal on: "Chto zhe vy togda, pomimo Boga, chtite tekh, Kto ne sposoben vam ni pomoshch' okazat', Ni prichinit' vam vred
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
[Ibrakhim] skazal: "Neuzheli vy poklonyayetes' pomimo Allakha tomu, kto ni v chem ne sposoben pomoch' ili navredit' vam
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
[Ибрахим] сказал: "Неужели вы поклоняетесь помимо Аллаха тому, кто ни в чем не способен помочь или навредить вам
Ministry Of Awqaf, Egypt
On (Ibrakhim) im otvetil: "Yesli oni takovy, to kak zhe vy mozhete tak k nim otnosit'sya? Neuzheli vy poklonyayetes' pomimo Allakha tem, kto ne sposoben ni prinesti vam maleyshey pol'zy, ni prichinit' vam vreda, yesli vy otvernotes' ot nikh
Ministry Of Awqaf, Egypt
Он (Ибрахим) им ответил: "Если они таковы, то как же вы можете так к ним относиться? Неужели вы поклоняетесь помимо Аллаха тем, кто не способен ни принести вам малейшей пользы, ни причинить вам вреда, если вы отвернётесь от них
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek