Quran with русском translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 67 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿أُفّٖ لَّكُمۡ وَلِمَا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 67]
﴿أف لكم ولما تعبدون من دون الله أفلا تعقلون﴾ [الأنبيَاء: 67]
V. Porokhova T'fu i na vas, i tekh, Kogo, oprich' Allakha, chtite vy! Razve ne stoit vam ob etom porazmyslit' |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Prezreniye vam i tem, komu vy poklonyayetes' pomimo Allakha! Neuzheli zhe vy ne odumayetes' |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Презрение вам и тем, кому вы поклоняетесь помимо Аллаха! Неужели же вы не одумаетесь |
Ministry Of Awqaf, Egypt Pozor i styd vam i vashim bozhestvam, kotorym vy poklonyayetes' pomimo Allakha. Chto zhe zastavilo vas vernut'sya k prezhnim vzglyadam i ne razdumyvat' nad tem, chto vy ponimayete? Ved' idoly ne zasluzhivayut pokloneniya |
Ministry Of Awqaf, Egypt Позор и стыд вам и вашим божествам, которым вы поклоняетесь помимо Аллаха. Что же заставило вас вернуться к прежним взглядам и не раздумывать над тем, что вы понимаете? Ведь идолы не заслуживают поклонения |