Quran with русском translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 95 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَحَرَٰمٌ عَلَىٰ قَرۡيَةٍ أَهۡلَكۡنَٰهَآ أَنَّهُمۡ لَا يَرۡجِعُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 95]
﴿وحرام على قرية أهلكناها أنهم لا يرجعون﴾ [الأنبيَاء: 95]
V. Porokhova I budet tyagotet' zapret Nad kazhdym poseleniyem (lyudey), Kotoroye My pogubili, Chtob nechestivyy lyud ne vozvratilsya |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [Obitatelyam] seleniy, kotorykh My pogubili, ne dozvoleno vernut'sya [v etot mir] |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [Обитателям] селений, которых Мы погубили, не дозволено вернуться [в этот мир] |
Ministry Of Awqaf, Egypt Lyudi seleniy, kotorykh My pogubili iz-za ikh neveriya i iz-za ikh nespravedlivosti, bol'she ne vernutsya v zemnuyu zhizn', a vernutsya k Nam tol'ko v Sudnyy den'. Eti nechestivtsy obyazatel'no vernutsya i budut nakazany za ikh zlodeyaniya |
Ministry Of Awqaf, Egypt Люди селений, которых Мы погубили из-за их неверия и из-за их несправедливости, больше не вернутся в земную жизнь, а вернутся к Нам только в Судный день. Эти нечестивцы обязательно вернутся и будут наказаны за их злодеяния |