Quran with русском translation - Surah Al-hajj ayat 49 - الحج - Page - Juz 17
﴿قُلۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّمَآ أَنَا۠ لَكُمۡ نَذِيرٞ مُّبِينٞ ﴾
[الحج: 49]
﴿قل ياأيها الناس إنما أنا لكم نذير مبين﴾ [الحج: 49]
V. Porokhova Skazhi: "O lyudi! YA dlya vas - uveshchevatel' yasnyy |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Skazhi [, Mukhammad]: "O lyudi! Dlya vas ya - vsego lish' yasnyy uveshchevatel' |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Скажи [, Мухаммад]: "О люди! Для вас я - всего лишь ясный увещеватель |
Ministry Of Awqaf, Egypt Skazhi, o prorok, etim lyudyam, trebuyushchim u tebya priblizit' nakazaniye: "Ne moya zadacha nakazat' vas za vashi deyaniya. Ved' ya tol'ko uveshchevayu vas o nakazanii Allakha i peredayu vam Yego yasnoye preduprezhdeniye, a Allakh - Tot, u kotorogo v rukakh schot vashikh deyaniy i vozdayaniye za nikh |
Ministry Of Awqaf, Egypt Скажи, о пророк, этим людям, требующим у тебя приблизить наказание: "Не моя задача наказать вас за ваши деяния. Ведь я только увещеваю вас о наказании Аллаха и передаю вам Его ясное предупреждение, а Аллах - Тот, у которого в руках счёт ваших деяний и воздаяние за них |