Quran with русском translation - Surah Al-hajj ayat 51 - الحج - Page - Juz 17
﴿وَٱلَّذِينَ سَعَوۡاْ فِيٓ ءَايَٰتِنَا مُعَٰجِزِينَ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَحِيمِ ﴾
[الحج: 51]
﴿والذين سعوا في آياتنا معاجزين أولئك أصحاب الجحيم﴾ [الحج: 51]
V. Porokhova A te, kotoryye userdstvuyut protiv znameniy Nashikh, Pytayas' (vsemi silami) oslabit' ikh, - Te - obitateli Ognya |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Te zhe, kotoryye userdstvovali, pytayas' prinizit' [znacheniye] Nashikh znameniy, budut obitat' v ogne |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Те же, которые усердствовали, пытаясь принизить [значение] Наших знамений, будут обитать в огне |
Ministry Of Awqaf, Egypt Te, kotoryye prilagali vse usiliya protiv Korana i veruyushchikh, pytayas' oslabit' Nashi znameniya, oshibochno dumaya, chto oni takim obrazom dobilis' svoyego, budut vechno prebyvat' v ogne ada |
Ministry Of Awqaf, Egypt Те, которые прилагали все усилия против Корана и верующих, пытаясь ослабить Наши знамения, ошибочно думая, что они таким образом добились своего, будут вечно пребывать в огне ада |