×

А те, которые усердствуют против знамений Наших, Пытаясь (всеми силами) ослабить их, 22:51 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-hajj ⮕ (22:51) ayat 51 in русском

22:51 Surah Al-hajj ayat 51 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-hajj ayat 51 - الحج - Page - Juz 17

﴿وَٱلَّذِينَ سَعَوۡاْ فِيٓ ءَايَٰتِنَا مُعَٰجِزِينَ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَحِيمِ ﴾
[الحج: 51]

А те, которые усердствуют против знамений Наших, Пытаясь (всеми силами) ослабить их, - Те - обитатели Огня

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين سعوا في آياتنا معاجزين أولئك أصحاب الجحيم, باللغة روسيا

﴿والذين سعوا في آياتنا معاجزين أولئك أصحاب الجحيم﴾ [الحج: 51]

V. Porokhova
A te, kotoryye userdstvuyut protiv znameniy Nashikh, Pytayas' (vsemi silami) oslabit' ikh, - Te - obitateli Ognya
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Te zhe, kotoryye userdstvovali, pytayas' prinizit' [znacheniye] Nashikh znameniy, budut obitat' v ogne
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Те же, которые усердствовали, пытаясь принизить [значение] Наших знамений, будут обитать в огне
Ministry Of Awqaf, Egypt
Te, kotoryye prilagali vse usiliya protiv Korana i veruyushchikh, pytayas' oslabit' Nashi znameniya, oshibochno dumaya, chto oni takim obrazom dobilis' svoyego, budut vechno prebyvat' v ogne ada
Ministry Of Awqaf, Egypt
Те, которые прилагали все усилия против Корана и верующих, пытаясь ослабить Наши знамения, ошибочно думая, что они таким образом добились своего, будут вечно пребывать в огне ада
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek