Quran with русском translation - Surah Al-hajj ayat 56 - الحج - Page - Juz 17
﴿ٱلۡمُلۡكُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ يَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡۚ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فِي جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ ﴾
[الحج: 56]
﴿الملك يومئذ لله يحكم بينهم فالذين آمنوا وعملوا الصالحات في جنات النعيم﴾ [الحج: 56]
V. Porokhova I Vlastelinom togo Dnya budet Allakh; On budet Sud vershit' sred' nikh. I tem, kto veruyet i delayet dobro, V sadakh Edema prebyvat' |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Vlast' v tot den' prinadlezhit [tol'ko] Allakhu, [i] On rassudit ikh, tak chto te, kotoryye uverovali i tvorili dobryye deyaniya, prebudut v sadakh blagodenstviya |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Власть в тот день принадлежит [только] Аллаху, [и] Он рассудит их, так что те, которые уверовали и творили добрые деяния, пребудут в садах благоденствия |
Ministry Of Awqaf, Egypt Vsemogushchaya vlast' i absolyutnoye resheniye prinadlezhat tol'ko Allakhu v tot Den', v kotoryy On rassudit Svoikh rabov. I te, kotoryye uverovali i tvorili dobryye deyaniya, vechno prebudut v blazhenstve v sadakh blagodenstviya |
Ministry Of Awqaf, Egypt Всемогущая власть и абсолютное решение принадлежат только Аллаху в тот День, в который Он рассудит Своих рабов. И те, которые уверовали и творили добрые деяния, вечно пребудут в блаженстве в садах благоденствия |