×

Он - Тот, Кто даровал вам жизнь, Потом вас в смерть повергнет 22:66 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-hajj ⮕ (22:66) ayat 66 in русском

22:66 Surah Al-hajj ayat 66 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-hajj ayat 66 - الحج - Page - Juz 17

﴿وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَحۡيَاكُمۡ ثُمَّ يُمِيتُكُمۡ ثُمَّ يُحۡيِيكُمۡۗ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَكَفُورٞ ﴾
[الحج: 66]

Он - Тот, Кто даровал вам жизнь, Потом вас в смерть повергнет И вновь потом вас оживит, (Чтобы к Себе на Суд призвать), - Как, истинно, неблагодарен тот, (Кто глух и слеп к знамениям Аллаха)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وهو الذي أحياكم ثم يميتكم ثم يحييكم إن الإنسان لكفور, باللغة روسيا

﴿وهو الذي أحياكم ثم يميتكم ثم يحييكم إن الإنسان لكفور﴾ [الحج: 66]

V. Porokhova
On - Tot, Kto daroval vam zhizn', Potom vas v smert' povergnet I vnov' potom vas ozhivit, (Chtoby k Sebe na Sud prizvat'), - Kak, istinno, neblagodaren tot, (Kto glukh i slep k znameniyam Allakha)
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
On - tot, kto vyzval vas k zhizni; potom On vas umertvit i vnov' ozhivit. Voistinu, chelovek neblagodaren [po prirode]
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Он - тот, кто вызвал вас к жизни; потом Он вас умертвит и вновь оживит. Воистину, человек неблагодарен [по природе]
Ministry Of Awqaf, Egypt
Allakh - Tot, kto daroval vam zhizn', i potom On umertvit vas, kogda nastanet vash den', i vnov' On ozhivit vas v Sudnyy den' dlya raschota i vozdayaniya. Poistine, nesmotrya na vse eti blaga i dovody, chelovek ne blagodarit Allakha za milosti, daruyemyye yemu
Ministry Of Awqaf, Egypt
Аллах - Тот, кто даровал вам жизнь, и потом Он умертвит вас, когда настанет ваш день, и вновь Он оживит вас в Судный день для расчёта и воздаяния. Поистине, несмотря на все эти блага и доводы, человек не благодарит Аллаха за милости, даруемые ему
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek