Quran with русском translation - Surah Al-Mu’minun ayat 116 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿فَتَعَٰلَى ٱللَّهُ ٱلۡمَلِكُ ٱلۡحَقُّۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡكَرِيمِ ﴾
[المؤمنُون: 116]
﴿فتعالى الله الملك الحق لا إله إلا هو رب العرش الكريم﴾ [المؤمنُون: 116]
V. Porokhova Velik Allakh, Tsar', Sam Istinnyy, (Kak istinno vse to, chto Im sotvoreno)! Net bozhestva, krome Nego - Vlastitelya Prestola Chesti |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Prevyshe vsego Allakh, vladyka istinnyy, net boga, krome Nego. [On] - Gospod' preslavnogo trona |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Превыше всего Аллах, владыка истинный, нет бога, кроме Него. [Он] - Господь преславного трона |
Ministry Of Awqaf, Egypt Velichiye prinadlezhit Allakhu Yedinomu! Khvala Yemu! Prevyshe On vsekh! On - Vladyka. Vlast' nad vsem prinadlezhit Yemu ! I net boga, krome Nego, kotoryy odin zasluzhivayet pokloneniya! Allakh - Vlastelin Velikogo Trona |
Ministry Of Awqaf, Egypt Величие принадлежит Аллаху Единому! Хвала Ему! Превыше Он всех! Он - Владыка. Власть над всем принадлежит Ему ! И нет бога, кроме Него, который один заслуживает поклонения! Аллах - Властелин Великого Трона |