Quran with русском translation - Surah Al-Furqan ayat 16 - الفُرقَان - Page - Juz 18
﴿لَّهُمۡ فِيهَا مَا يَشَآءُونَ خَٰلِدِينَۚ كَانَ عَلَىٰ رَبِّكَ وَعۡدٗا مَّسۡـُٔولٗا ﴾
[الفُرقَان: 16]
﴿لهم فيها ما يشاءون خالدين كان على ربك وعدا مسئولا﴾ [الفُرقَان: 16]
V. Porokhova Dlya nikh tam budet vse, chego oni zhelayut, - V ikh vechnom prebyvan'ye tam. I eto - tot obet, (Chto vozlozhil) Gospod' tvoy (na Sebya) I o kotorom (oni) prosyat |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Dlya nikh v sadu vechnosti budet vse, chto pozhelayut, i oni vechno budut prebyvat' tam. [Tak] tvoy Gospod' ispolnit isproshennoye obeshchaniye |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Для них в саду вечности будет все, что пожелают, и они вечно будут пребывать там. [Так] твой Господь исполнит испрошенное обещание |
Ministry Of Awqaf, Egypt V etikh sadakh blagodenstviya u nikh budet vso, chto oni khotyat, i budut oni vechno naslazhdat'sya blagami. Vso eto blazhenstvo, o kotorom oni prosili, - obeshchaniye Allakha im v otvet na ikh pros'bu. Poistine, obeshchaniye Allakha nikogda ne narushayetsya |
Ministry Of Awqaf, Egypt В этих садах благоденствия у них будет всё, что они хотят, и будут они вечно наслаждаться благами. Всё это блаженство, о котором они просили, - обещание Аллаха им в ответ на их просьбу. Поистине, обещание Аллаха никогда не нарушается |