×

Но в День, Когда увидят ангелов они, - В тот День Им 25:22 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Furqan ⮕ (25:22) ayat 22 in русском

25:22 Surah Al-Furqan ayat 22 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Furqan ayat 22 - الفُرقَان - Page - Juz 19

﴿يَوۡمَ يَرَوۡنَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ لَا بُشۡرَىٰ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُجۡرِمِينَ وَيَقُولُونَ حِجۡرٗا مَّحۡجُورٗا ﴾
[الفُرقَان: 22]

Но в День, Когда увидят ангелов они, - В тот День Им вести радостной не будет, - Им скажут (ангелы): "(Ваше нечестие стоит) преградой нерушимой (К Господней благодати Рая)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يوم يرون الملائكة لا بشرى يومئذ للمجرمين ويقولون حجرا محجورا, باللغة روسيا

﴿يوم يرون الملائكة لا بشرى يومئذ للمجرمين ويقولون حجرا محجورا﴾ [الفُرقَان: 22]

V. Porokhova
No v Den', Kogda uvidyat angelov oni, - V tot Den' Im vesti radostnoy ne budet, - Im skazhut (angely): "(Vashe nechestiye stoit) pregradoy nerushimoy (K Gospodney blagodati Raya)
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
V tot den', kogda [greshniki] uvidyat angelov, ne budet im radostnoy vesti, i angely skazhut im: "[Dlya vas pered rayem] - nepreodolimaya pregrada
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
В тот день, когда [грешники] увидят ангелов, не будет им радостной вести, и ангелы скажут им: "[Для вас перед раем] - непреодолимая преграда
Ministry Of Awqaf, Egypt
V Sudnyy den' oni (nevernyye) uvidyat angelov, kak oni khoteli, no eto budet istochnikom goresti, a ne radosti. I oni budut prosit' u Allakha zashchity ot nikh, kak oni vzyvali k Nemu, prosya zashchitit' ikh ot vsego, chego oni strashilis' v zemnom mire
Ministry Of Awqaf, Egypt
В Судный день они (неверные) увидят ангелов, как они хотели, но это будет источником горести, а не радости. И они будут просить у Аллаха защиты от них, как они взывали к Нему, прося защитить их от всего, чего они страшились в земном мире
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek