Quran with русском translation - Surah Al-Furqan ayat 32 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡلَا نُزِّلَ عَلَيۡهِ ٱلۡقُرۡءَانُ جُمۡلَةٗ وَٰحِدَةٗۚ كَذَٰلِكَ لِنُثَبِّتَ بِهِۦ فُؤَادَكَۖ وَرَتَّلۡنَٰهُ تَرۡتِيلٗا ﴾
[الفُرقَان: 32]
﴿وقال الذين كفروا لولا نـزل عليه القرآن جملة واحدة كذلك لنثبت به﴾ [الفُرقَان: 32]
V. Porokhova I govoryat nevernyye: "Chto zhe za raz odin, (a ne chastyami) Yemu Koran sey ne otkrylsya?" No tak (tebe nizveden on), Chtob ukrepit' im tvoye serdtse, I My tebe yego chitali Razmerennym v poryadke chten'yem |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Nevernyye sprashivayut: "Pochemu Koran ne nisposlan yemu za odin raz?" My postupili tak i [poveleli tebe] chitat' Koran chastyami, chtoby ukrepit' tvoye serdtse [v vere] |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Неверные спрашивают: "Почему Коран не ниспослан ему за один раз?" Мы поступили так и [повелели тебе] читать Коран частями, чтобы укрепить твое сердце [в вере] |
Ministry Of Awqaf, Egypt Te, kotoryye ne uverovali, skazali, osuzhdaya Koran: "Pochemu Koran ne byl nisposlan tselikom za odin raz?" Poistine, My nizveli Koran chastyami, chtoby ukrepilos' tvoyo serdtse v vere, kogda ty poznakomish'sya s nim i budesh' zapominat' yego, chitaya yego chastyami, ili kogda Dzhibril (Gavriil) budet tebe chitat' chastyami razmerenno, ne spesha |
Ministry Of Awqaf, Egypt Те, которые не уверовали, сказали, осуждая Коран: "Почему Коран не был ниспослан целиком за один раз?" Поистине, Мы низвели Коран частями, чтобы укрепилось твоё сердце в вере, когда ты познакомишься с ним и будешь запоминать его, читая его частями, или когда Джибрил (Гавриил) будет тебе читать частями размеренно, не спеша |