Quran with русском translation - Surah Al-Furqan ayat 55 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿وَيَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَنفَعُهُمۡ وَلَا يَضُرُّهُمۡۗ وَكَانَ ٱلۡكَافِرُ عَلَىٰ رَبِّهِۦ ظَهِيرٗا ﴾
[الفُرقَان: 55]
﴿ويعبدون من دون الله ما لا ينفعهم ولا يضرهم وكان الكافر على﴾ [الفُرقَان: 55]
V. Porokhova I vse zhe poklonyayutsya oni, krome Allakha, Tem, kto ne mozhet im Ni pol'zy prinesti, ni prichinit' vreda, - Ved' tot, kto ne uveroval (v Allakha), Vsegda pomoshchnik (Satany) protiv Nego |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [Mnogobozhniki] poklonyayutsya pomimo Allakha tomu, kto ne mozhet ni pomoch', ni navredit' im. Nevernyy pomogayet [tem, kto] protiv yego Gospoda |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [Многобожники] поклоняются помимо Аллаха тому, кто не может ни помочь, ни навредить им. Неверный помогает [тем, кто] против его Господа |
Ministry Of Awqaf, Egypt Neuzheli posle etikh yavnykh znameniy, dokazyvayushchikh, chto Allakh odin zasluzhivayet pokloneniya i chto, krome Nego, net boga, nekotoryye poklonyayutsya idolam, kotoryye ne mogut prinesti im ni vreda, ni pol'zy. Takim obrazom, nevernyye pomogayut shaytanu. On sbivayet ikh s pryamogo puti i vvodit v zabluzhdeniye. Neveruyushchiye svoim mnogobozhiyem pomogayut shaytanu protiv istiny, k kotoroy Allakh prizyvayet ikh |
Ministry Of Awqaf, Egypt Неужели после этих явных знамений, доказывающих, что Аллах один заслуживает поклонения и что, кроме Него, нет бога, некоторые поклоняются идолам, которые не могут принести им ни вреда, ни пользы. Таким образом, неверные помогают шайтану. Он сбивает их с прямого пути и вводит в заблуждение. Неверующие своим многобожием помогают шайтану против истины, к которой Аллах призывает их |