×

Благословен будь Тот, Кто в небесах созвездия устроил, Светильником там Солнцу (приказал 25:61 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Furqan ⮕ (25:61) ayat 61 in русском

25:61 Surah Al-Furqan ayat 61 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Furqan ayat 61 - الفُرقَان - Page - Juz 19

﴿تَبَارَكَ ٱلَّذِي جَعَلَ فِي ٱلسَّمَآءِ بُرُوجٗا وَجَعَلَ فِيهَا سِرَٰجٗا وَقَمَرٗا مُّنِيرٗا ﴾
[الفُرقَان: 61]

Благословен будь Тот, Кто в небесах созвездия устроил, Светильником там Солнцу (приказал гореть) И Месяц осветил (его сияньем)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: تبارك الذي جعل في السماء بروجا وجعل فيها سراجا وقمرا منيرا, باللغة روسيا

﴿تبارك الذي جعل في السماء بروجا وجعل فيها سراجا وقمرا منيرا﴾ [الفُرقَان: 61]

V. Porokhova
Blagosloven bud' Tot, Kto v nebesakh sozvezdiya ustroil, Svetil'nikom tam Solntsu (prikazal goret') I Mesyats osvetil (yego siyan'yem)
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Blagosloven Tot, kto vozdvig na nebe sozvezdiya, a takzhe solntse i lunu osveshchayushchuyu
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Благословен Тот, кто воздвиг на небе созвездия, а также солнце и луну освещающую
Ministry Of Awqaf, Egypt
Da vozvysitsya Milostivyy i uvelichitsya Yego blagost'! On sozdal zvozdy na nebesakh, i kazhdoy opredelil orbitu, po kotoroy ona dvizhetsya. Iz zvozd On sozdal solntse - sverkayushchiy svetil'nik - i lunu, dayushchuyu svet
Ministry Of Awqaf, Egypt
Да возвысится Милостивый и увеличится Его благость! Он создал звёзды на небесах, и каждой определил орбиту, по которой она движется. Из звёзд Он создал солнце - сверкающий светильник - и луну, дающую свет
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek