Quran with русском translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 19 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿وَفَعَلۡتَ فَعۡلَتَكَ ٱلَّتِي فَعَلۡتَ وَأَنتَ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[الشعراء: 19]
﴿وفعلت فعلتك التي فعلت وأنت من الكافرين﴾ [الشعراء: 19]
V. Porokhova Ty sovershil postupok (merzkiy) (I znayesh' sam), chto sovershil yego, (No my tebya ne nakazali), A ty teper' neblagodaren (nam) |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Razve ty ne sdelal togo, chto sdelal? Ty - neblagodarnyy chelovek |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Разве ты не сделал того, что сделал? Ты - неблагодарный человек |
Ministry Of Awqaf, Egypt Faraon prodolzhil: "I ty sovershil svoyo merzkoye prestupleniye - ubil muzhchinu iz moyego naroda i ne byl blagodaren mne za te blaga, kotoryye my tebe dali ran'she. Ty ne sokhranil s priznatel'nost'yu moyey blagosklonnosti k tebe, posyagnuv na moyu bozhestvennost' i prityazaya na to, chto ty - poslannik Gospoda mirov |
Ministry Of Awqaf, Egypt Фараон продолжил: "И ты совершил своё мерзкое преступление - убил мужчину из моего народа и не был благодарен мне за те блага, которые мы тебе дали раньше. Ты не сохранил с признательностью моей благосклонности к тебе, посягнув на мою божественность и притязая на то, что ты - посланник Господа миров |