Quran with Bosnian translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 19 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿وَفَعَلۡتَ فَعۡلَتَكَ ٱلَّتِي فَعَلۡتَ وَأَنتَ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[الشعراء: 19]
﴿وفعلت فعلتك التي فعلت وأنت من الكافرين﴾ [الشعراء: 19]
| Besim Korkut i uradio si nedjelo koje si uradio i još si nezahvalnik |
| Korkut i uradio si nedjelo koje si uradio i jos si nezahvalnik |
| Korkut i uradio si nedjelo koje si uradio i još si nezahvalnik |
| Muhamed Mehanovic I uradio si ono što si uradio i uz to si poricatelj bio |
| Muhamed Mehanovic I uradio si ono sto si uradio i uz to si poricatelj bio |
| Mustafa Mlivo I ucinio si djelo svoje koje si ucinio. A ti si od nezahvalnika |
| Mustafa Mlivo I učinio si djelo svoje koje si učinio. A ti si od nezahvalnika |
| Transliterim WE FE’ALTE FA’LETEKEL-LETI FE’ALTE WE ‘ENTE MINEL-KAFIRINE |
| Islam House “I uradio si nedjelo koje si uradio i jos si nezahvalnik!” |
| Islam House “I uradio si nedjelo koje si uradio i još si nezahvalnik!” |