Quran with русском translation - Surah An-Naml ayat 47 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿قَالُواْ ٱطَّيَّرۡنَا بِكَ وَبِمَن مَّعَكَۚ قَالَ طَٰٓئِرُكُمۡ عِندَ ٱللَّهِۖ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٞ تُفۡتَنُونَ ﴾
[النَّمل: 47]
﴿قالوا اطيرنا بك وبمن معك قال طائركم عند الله بل أنتم قوم﴾ [النَّمل: 47]
V. Porokhova Nam po (poletu) ptits predveshchano durnoye ot tebya I tekh, kotoryye s toboy, - oni skazali. Predvest'ye vashikh ptits - vo vlasti (Vsemogushchego) Allakha, I vy - narod, chto, nesomnenno, (On zadumal) ispytat' |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [Samudity] otvetili: "My vidim durnoye predznamenovaniye v tebe i v tekh, kto s toboyu". [Salikh] skazal: "Vashe durnoye predznamenovaniye [zavisit] ot Allakha. Da, vas podvergayut ispytaniyu |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [Самудиты] ответили: "Мы видим дурное предзнаменование в тебе и в тех, кто с тобою". [Салих] сказал: "Ваше дурное предзнаменование [зависит] от Аллаха. Да, вас подвергают испытанию |
Ministry Of Awqaf, Egypt Samudyane yemu skazali: "My vidim v tebe i v tvoikh storonnikakh durnoye predznamenovaniye - nas porazil neurozhay". Salikh im otvetil: "Blaga i vred, kotoryye postigayut vas, - ot Allakha. On podvergayet vas ispytaniyu, mozhet byt' vy uveruyete |
Ministry Of Awqaf, Egypt Самудяне ему сказали: "Мы видим в тебе и в твоих сторонниках дурное предзнаменование - нас поразил неурожай". Салих им ответил: "Блага и вред, которые постигают вас, - от Аллаха. Он подвергает вас испытанию, может быть вы уверуете |