Quran with русском translation - Surah An-Naml ayat 70 - النَّمل - Page - Juz 20
﴿وَلَا تَحۡزَنۡ عَلَيۡهِمۡ وَلَا تَكُن فِي ضَيۡقٖ مِّمَّا يَمۡكُرُونَ ﴾
[النَّمل: 70]
﴿ولا تحزن عليهم ولا تكن في ضيق مما يمكرون﴾ [النَّمل: 70]
V. Porokhova I ty, (o Mukhammad!), ne ogorchaysya iz-za nikh. Pust' ikh kovarnyye ulovki Stesneniyem tebe ne davyat grud' |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Ne skorbi ty o nikh i ne trevozh'sya iz-za kozney, kotoryye oni zamyshlyayut |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Не скорби ты о них и не тревожься из-за козней, которые они замышляют |
Ministry Of Awqaf, Egypt Ne ogorchaysya (o Mukhammad!), chto nevernyye ne posledovali za toboy. Ved' tvoyo delo lish' uveshchevat'. Pust' trevoga i smyateniye ne poselyatsya v tvoyom serdtse iz-za ikh kozney i zlykh zamyslov. Poistine, Allakh - tvoy storonnik i pomoshchnik |
Ministry Of Awqaf, Egypt Не огорчайся (о Мухаммад!), что неверные не последовали за тобой. Ведь твоё дело лишь увещевать. Пусть тревога и смятение не поселятся в твоём сердце из-за их козней и злых замыслов. Поистине, Аллах - твой сторонник и помощник |