Quran with русском translation - Surah Al-Qasas ayat 12 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿۞ وَحَرَّمۡنَا عَلَيۡهِ ٱلۡمَرَاضِعَ مِن قَبۡلُ فَقَالَتۡ هَلۡ أَدُلُّكُمۡ عَلَىٰٓ أَهۡلِ بَيۡتٖ يَكۡفُلُونَهُۥ لَكُمۡ وَهُمۡ لَهُۥ نَٰصِحُونَ ﴾
[القَصَص: 12]
﴿وحرمنا عليه المراضع من قبل فقالت هل أدلكم على أهل بيت يكفلونه﴾ [القَصَص: 12]
V. Porokhova My vospretili yemu grud' kormilits, (Poka k nim ne prishla yego sestra i ne) skazala: "Ne ukazat' li vam semeystvo doma, Kotoroye vskormIt yego dlya vas I pozabotitsya o nem nadezhno |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov A ran'she My zapretili dlya nego kormilits, i [sestra] sprosila: "Mozhet byt', ya naydu vam kakuyu-nibud' sem'yu, kotoraya budet zabotit'sya o nem i khorosho s nim obrashchat'sya |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov А раньше Мы запретили для него кормилиц, и [сестра] спросила: "Может быть, я найду вам какую-нибудь семью, которая будет заботиться о нем и хорошо с ним обращаться |
Ministry Of Awqaf, Egypt I Allakh zapretil Muse grud' kormilits (u kotorykh on ne khotel sosat' moloko), poka ne nashlas' yego mat'. Sem'ya Faraona byla opechalena i ozabochena etim. Togda yego sestra skazala im: "Ukazat' li vam sem'yu, kotoraya budet zabotit'sya o nom, kormit', vospityvat' i oberegat' yego |
Ministry Of Awqaf, Egypt И Аллах запретил Мусе грудь кормилиц (у которых он не хотел сосать молоко), пока не нашлась его мать. Семья Фараона была опечалена и озабочена этим. Тогда его сестра сказала им: "Указать ли вам семью, которая будет заботиться о нём, кормить, воспитывать и оберегать его |