×

Скажи: "Подумайте - если б Аллах Прострил над вами бесконечный День До 28:72 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Qasas ⮕ (28:72) ayat 72 in русском

28:72 Surah Al-Qasas ayat 72 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Qasas ayat 72 - القَصَص - Page - Juz 20

﴿قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِن جَعَلَ ٱللَّهُ عَلَيۡكُمُ ٱلنَّهَارَ سَرۡمَدًا إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ مَنۡ إِلَٰهٌ غَيۡرُ ٱللَّهِ يَأۡتِيكُم بِلَيۡلٖ تَسۡكُنُونَ فِيهِۚ أَفَلَا تُبۡصِرُونَ ﴾
[القَصَص: 72]

Скажи: "Подумайте - если б Аллах Прострил над вами бесконечный День До Воскресения (на Суд), Какой бы бог, кроме Него, Вам даровал бы ночь, чтоб в ней почить? Ужель не видите (не внемля)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل أرأيتم إن جعل الله عليكم النهار سرمدا إلى يوم القيامة من, باللغة روسيا

﴿قل أرأيتم إن جعل الله عليكم النهار سرمدا إلى يوم القيامة من﴾ [القَصَص: 72]

V. Porokhova
Skazhi: "Podumayte - yesli b Allakh Prostril nad vami beskonechnyy Den' Do Voskreseniya (na Sud), Kakoy by bog, krome Nego, Vam daroval by noch', chtob v ney pochit'? Uzhel' ne vidite (ne vnemlya)
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Skazhi: "Otvechayte, yesli Allakh prodlit vam den' do Dnya voskreseniya, to kakoy bog, krome Allakha, smozhet darovat' vam noch', chtoby vy otdykhali vo vremya neye? Neuzheli vy ne razumeyete
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Скажи: "Отвечайте, если Аллах продлит вам день до Дня воскресения, то какой бог, кроме Аллаха, сможет даровать вам ночь, чтобы вы отдыхали во время нее? Неужели вы не разумеете
Ministry Of Awqaf, Egypt
Skazhi (o poslannik!) lyudyam: "Yesli Allakh prodlit vam den' do Dnya voskreseniya, to kakoy bog, krome Allakha, smozhet prinesti vam noch' dlya vashego otdykha ot dnevnogo truda?! Net takogo! Pochemu zhe vy ne urazumeyete znameniya Allakha, ne uverite i ne posleduyete pryamym putom istiny
Ministry Of Awqaf, Egypt
Скажи (о посланник!) людям: "Если Аллах продлит вам день до Дня воскресения, то какой бог, кроме Аллаха, сможет принести вам ночь для вашего отдыха от дневного труда?! Нет такого! Почему же вы не уразумеете знамения Аллаха, не уверите и не последуете прямым путём истины
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek