Quran with русском translation - Surah Al-Qasas ayat 84 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿مَن جَآءَ بِٱلۡحَسَنَةِ فَلَهُۥ خَيۡرٞ مِّنۡهَاۖ وَمَن جَآءَ بِٱلسَّيِّئَةِ فَلَا يُجۡزَى ٱلَّذِينَ عَمِلُواْ ٱلسَّيِّـَٔاتِ إِلَّا مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[القَصَص: 84]
﴿من جاء بالحسنة فله خير منها ومن جاء بالسيئة فلا يجزى الذين﴾ [القَصَص: 84]
V. Porokhova Tot, kto tvorit dobro, V nagradu luchsheye poluchit, chem ono. A tem zhe, kto tvorit durnoye, Allakh vozdast (po sootvetstviyu) ikh del |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Tomu, kto tvoril dobro, vozdayetsya nailuchshim obrazom. Yesli zhe kto-libo vershil zlo, to yemu vozdadut v meru sodeyannogo |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Тому, кто творил добро, воздается наилучшим образом. Если же кто-либо вершил зло, то ему воздадут в меру содеянного |
Ministry Of Awqaf, Egypt Tomu, kto tvorit dobro - verit v Allakha i vershit dobrodeyaniya - dvoynaya nagrada, a tomu, kto tvorit zlo - ne verit v Allakha, ne povinuyetsya Yemu i tvorit zlodeyaniya, - vozdastsya tol'ko soglasno yego deyaniyam |
Ministry Of Awqaf, Egypt Тому, кто творит добро - верит в Аллаха и вершит добродеяния - двойная награда, а тому, кто творит зло - не верит в Аллаха, не повинуется Ему и творит злодеяния, - воздастся только согласно его деяниям |