Quran with русском translation - Surah Al-Qasas ayat 85 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿إِنَّ ٱلَّذِي فَرَضَ عَلَيۡكَ ٱلۡقُرۡءَانَ لَرَآدُّكَ إِلَىٰ مَعَادٖۚ قُل رَّبِّيٓ أَعۡلَمُ مَن جَآءَ بِٱلۡهُدَىٰ وَمَنۡ هُوَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ ﴾
[القَصَص: 85]
﴿إن الذي فرض عليك القرآن لرادك إلى معاد قل ربي أعلم من﴾ [القَصَص: 85]
V. Porokhova Poistine, ved' Tot, Kto sey Koran Vmenil v obyazannost' tebe, (o Mukhammad!), Vernet tebya k konechnomu prikhodu (zrit' Svoy lik). Skazhi: "Gospod' moy luchshe znayet tekh, Kotoryye prikhodyat s Rukovodstvom, I tekh, kto v yavnom zabluzhden'ye |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Voistinu, tot, kto sdelal dlya tebya obyazatel'nymi [predpisaniya] Korana, nepremenno vozvratit tebya tuda, kuda vse vozvrashchayutsya. Skazhi, [Mukhammad]: Gospod' moy luchshe znayet, kto vstupil na pryamoy put', a kto nakhoditsya v yavnom zabluzhdenii |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Воистину, тот, кто сделал для тебя обязательными [предписания] Корана, непременно возвратит тебя туда, куда все возвращаются. Скажи, [Мухаммад]: Господь мой лучше знает, кто вступил на прямой путь, а кто находится в явном заблуждении |
Ministry Of Awqaf, Egypt Poistine Tot, kto nisposlal tebe Koran i izbral tebya dlya prizyva k nemu, vozvratit tebya v obyazatel'noye, predopredelonnoye vremya - v Sudnyy den', - chtoby rassudit' mezhdu toboy i temi, kto schital tebya lzhetsom. Skazhi, o prorok, nevernym: "Poistine, moy Gospod' luchshe znayet tekh, komu On daroval rukovodstvo k pryamomu puti, i tekh, kto sbilsya s pryamogo puti i vpal v yavnoye zabluzhdeniye, kotoroye ponimayet vsyakiy razumnyy chelovek |
Ministry Of Awqaf, Egypt Поистине Тот, кто ниспослал тебе Коран и избрал тебя для призыва к нему, возвратит тебя в обязательное, предопределённое время - в Судный день, - чтобы рассудить между тобой и теми, кто считал тебя лжецом. Скажи, о пророк, неверным: "Поистине, мой Господь лучше знает тех, кому Он даровал руководство к прямому пути, и тех, кто сбился с прямого пути и впал в явное заблуждение, которое понимает всякий разумный человек |