×

О вы, кто верует! Господнего страшася гнева, Склонитесь перед Ним, как должно 3:102 русском translation

Quran infoрусскомSurah al-‘Imran ⮕ (3:102) ayat 102 in русском

3:102 Surah al-‘Imran ayat 102 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah al-‘Imran ayat 102 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ حَقَّ تُقَاتِهِۦ وَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنتُم مُّسۡلِمُونَ ﴾
[آل عِمران: 102]

О вы, кто верует! Господнего страшася гнева, Склонитесь перед Ним, как должно вам, И не умрите вы никак иначе, Как покорившись Его воле

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا اتقوا الله حق تقاته ولا تموتن إلا وأنتم مسلمون, باللغة روسيا

﴿ياأيها الذين آمنوا اتقوا الله حق تقاته ولا تموتن إلا وأنتم مسلمون﴾ [آل عِمران: 102]

V. Porokhova
O vy, kto veruyet! Gospodnego strashasya gneva, Sklonites' pered Nim, kak dolzhno vam, I ne umrite vy nikak inache, Kak pokorivshis' Yego vole
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
O vy, kotoryye uverovali! Strashites' Allakha kak dolzhno i obratites' v islam poka smert' ne nastigla vas
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
О вы, которые уверовали! Страшитесь Аллаха как должно и обратитесь в ислам пока смерть не настигла вас
Ministry Of Awqaf, Egypt
Vkhod v ad otkryt, yesli vy ne budete bogoboyaznennymi. O vy, kotoryye uverovali, boytes' Allakha dolzhnym strakhom k Nemu i povinuytes' Yego zakonam o tom, chto razreshayetsya i chto zapreshchayetsya. Bud'te verny islamu do kontsa svoyey zhizni i predstan'te pered Allakhom musul'manami
Ministry Of Awqaf, Egypt
Вход в ад открыт, если вы не будете богобоязненными. О вы, которые уверовали, бойтесь Аллаха должным страхом к Нему и повинуйтесь Его законам о том, что разрешается и что запрещается. Будьте верны исламу до конца своей жизни и предстаньте перед Аллахом мусульманами
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek