Quran with русском translation - Surah al-‘Imran ayat 145 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿وَمَا كَانَ لِنَفۡسٍ أَن تَمُوتَ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِ كِتَٰبٗا مُّؤَجَّلٗاۗ وَمَن يُرِدۡ ثَوَابَ ٱلدُّنۡيَا نُؤۡتِهِۦ مِنۡهَا وَمَن يُرِدۡ ثَوَابَ ٱلۡأٓخِرَةِ نُؤۡتِهِۦ مِنۡهَاۚ وَسَنَجۡزِي ٱلشَّٰكِرِينَ ﴾
[آل عِمران: 145]
﴿وما كان لنفس أن تموت إلا بإذن الله كتابا مؤجلا ومن يرد﴾ [آل عِمران: 145]
V. Porokhova I kazhdaya dusha poznayet smert' Lish' s dozvoleniya Allakha, I srok yey ustanovlen v (Vechnoy) Knige. I kto nagrady v etoy zhizni pozhelayet, Voznagradim My ikh seychas, A kto zakhochet poluchit' yeye v toy zhizni, Tomu My vozdadim potom, - My vozdadim vsem blagodarnym |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Ni odin chelovek ne umret, krome kak s dozvoleniya Allakha, v predpisannyy [Im] srok. Tomu, kto vozzhelayet voznagrazhdeniya v zemnoy zhizni, My dadim yego v etoy zhizni. A tomu, kto vozzhelayet voznagrazhdeniya v zhizni budushchey, dadim yego togda. My voznagradim blagodarnykh [Nam] |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Ни один человек не умрет, кроме как с дозволения Аллаха, в предписанный [Им] срок. Тому, кто возжелает вознаграждения в земной жизни, Мы дадим его в этой жизни. А тому, кто возжелает вознаграждения в жизни будущей, дадим его тогда. Мы вознаградим благодарных [Нам] |
Ministry Of Awqaf, Egypt Dusha ne umirayet inache, kak s dozvoleniya Allakha, soobrazno Knige, v kotoroy opredelon srok zhizni. Kto zhelayet sebe nagrady v blizhayshey zhizni, Allakh yemu daruyet yeyo, a kto zhelayet nagrady v posleduyushchey zhizni, Allakh yemu daruyet yeyo. Allakh vozdast blagodarnym, kotoryye povinovalis' Yemu i srazhalis' za Yego pryamoy put' |
Ministry Of Awqaf, Egypt Душа не умирает иначе, как с дозволения Аллаха, сообразно Книге, в которой определён срок жизни. Кто желает себе награды в ближайшей жизни, Аллах ему дарует её, а кто желает награды в последующей жизни, Аллах ему дарует её. Аллах воздаст благодарным, которые повиновались Ему и сражались за Его прямой путь |