×

Вселим Мы страх в сердца неверных За то, что в сотоварищи Аллаху 3:151 русском translation

Quran infoрусскомSurah al-‘Imran ⮕ (3:151) ayat 151 in русском

3:151 Surah al-‘Imran ayat 151 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah al-‘Imran ayat 151 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿سَنُلۡقِي فِي قُلُوبِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلرُّعۡبَ بِمَآ أَشۡرَكُواْ بِٱللَّهِ مَا لَمۡ يُنَزِّلۡ بِهِۦ سُلۡطَٰنٗاۖ وَمَأۡوَىٰهُمُ ٱلنَّارُۖ وَبِئۡسَ مَثۡوَى ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[آل عِمران: 151]

Вселим Мы страх в сердца неверных За то, что в сотоварищи Аллаху Они измыслили другие божества, На что Он власти никакой им не давал. В Огне им вечно пребывать! Для нечестивых - страшная обитель

❮ Previous Next ❯

ترجمة: سنلقي في قلوب الذين كفروا الرعب بما أشركوا بالله ما لم ينـزل, باللغة روسيا

﴿سنلقي في قلوب الذين كفروا الرعب بما أشركوا بالله ما لم ينـزل﴾ [آل عِمران: 151]

V. Porokhova
Vselim My strakh v serdtsa nevernykh Za to, chto v sotovarishchi Allakhu Oni izmyslili drugiye bozhestva, Na chto On vlasti nikakoy im ne daval. V Ogne im vechno prebyvat'! Dlya nechestivykh - strashnaya obitel'
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
My poselim v serdtsa nevernykh strakh za to, chto oni pomimo Allakha poklonyalis' tem, o kotorykh On ne nisposlal nikakogo predpisaniya. A pribezhishche ikh - adskoye plamya. Vot kak skverno mestoprebyvaniye nechestivtsev
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Мы поселим в сердца неверных страх за то, что они помимо Аллаха поклонялись тем, о которых Он не ниспослал никакого предписания. А прибежище их - адское пламя. Вот как скверно местопребывание нечестивцев
Ministry Of Awqaf, Egypt
Pust' vas ne oslabit to, chto vy perenesli v den' "Ukhud". My vselim uzhas i strakh v serdtsa vashikh vragov za to, chto oni pridavali Allakhu v sotovarishchi tekh, ob obozhestvlenii kotorykh ne bylo nisposlano nikakikh znameniy i kotorym ne bylo nisposlano nikakoy vlasti. Oni ne mogut prinesti nikakoy pol'zy i nikakogo vreda. Ikh zhilishche - ogon' v budushchey zhizni. Kak uzhasna eta obitel' nechestivykh
Ministry Of Awqaf, Egypt
Пусть вас не ослабит то, что вы перенесли в день "Ухуд". Мы вселим ужас и страх в сердца ваших врагов за то, что они придавали Аллаху в сотоварищи тех, об обожествлении которых не было ниспослано никаких знамений и которым не было ниспослано никакой власти. Они не могут принести никакой пользы и никакого вреда. Их жилище - огонь в будущей жизни. Как ужасна эта обитель нечестивых
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek