×

Но нет! Те, кто хранит свою приверженность Ему И благочестие заповедает, Познают, 3:76 русском translation

Quran infoрусскомSurah al-‘Imran ⮕ (3:76) ayat 76 in русском

3:76 Surah al-‘Imran ayat 76 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah al-‘Imran ayat 76 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿بَلَىٰۚ مَنۡ أَوۡفَىٰ بِعَهۡدِهِۦ وَٱتَّقَىٰ فَإِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُتَّقِينَ ﴾
[آل عِمران: 76]

Но нет! Те, кто хранит свою приверженность Ему И благочестие заповедает, Познают, что Господь благоволит к благочестивым

❮ Previous Next ❯

ترجمة: بلى من أوفى بعهده واتقى فإن الله يحب المتقين, باللغة روسيا

﴿بلى من أوفى بعهده واتقى فإن الله يحب المتقين﴾ [آل عِمران: 76]

V. Porokhova
No net! Te, kto khranit svoyu priverzhennost' Yemu I blagochestiye zapovedayet, Poznayut, chto Gospod' blagovolit k blagochestivym
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Da! Yesli kto veren zavetu s Nim i bogoboyaznen, to ved' Allakh lyubit bogoboyaznennykh
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Да! Если кто верен завету с Ним и богобоязнен, то ведь Аллах любит богобоязненных
Ministry Of Awqaf, Egypt
Poistine, oni vozvodyat na Allakha lozh'. Tot, kto chestno vernot dolg zaimodavtsu v naznachennoye vremya, kak dogovorilis', boitsya Allakha. On ne umen'shit zanyatuyu summu i otdast dolg bez vsyakikh zaderzhek i provolochek. Allakh yego lyubit, potomu chto on bogoboyaznen, a Allakh lyubit bogoboyaznennykh
Ministry Of Awqaf, Egypt
Поистине, они возводят на Аллаха ложь. Тот, кто честно вернёт долг заимодавцу в назначенное время, как договорились, боится Аллаха. Он не уменьшит занятую сумму и отдаст долг без всяких задержек и проволочек. Аллах его любит, потому что он богобоязнен, а Аллах любит богобоязненных
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek