×

Помимо тех, Которые в раскаянии (к Богу) обратились И в благочестии творят 3:89 русском translation

Quran infoрусскомSurah al-‘Imran ⮕ (3:89) ayat 89 in русском

3:89 Surah al-‘Imran ayat 89 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah al-‘Imran ayat 89 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ وَأَصۡلَحُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ ﴾
[آل عِمران: 89]

Помимо тех, Которые в раскаянии (к Богу) обратились И в благочестии творят добро, - Аллах, поистине, прощающ, милосерд

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إلا الذين تابوا من بعد ذلك وأصلحوا فإن الله غفور رحيم, باللغة روسيا

﴿إلا الذين تابوا من بعد ذلك وأصلحوا فإن الله غفور رحيم﴾ [آل عِمران: 89]

V. Porokhova
Pomimo tekh, Kotoryye v raskayanii (k Bogu) obratilis' I v blagochestii tvoryat dobro, - Allakh, poistine, proshchayushch, miloserd
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
krome tekh, kotoryye raskayalis' posle sodeyannogo i ispravilis'. Voistinu, Allakh - proshchayushchiy, miloserdnyy
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
кроме тех, которые раскаялись после содеянного и исправились. Воистину, Аллах - прощающий, милосердный
Ministry Of Awqaf, Egypt
Krome tekh, kotoryye ostavili neveriye i obratilis' k pryamomu puti Allakha, raskayalis' i tvoryat dobro. Allakh Vsevyshniy miloserdno prostit ikh. Poistine, Allakh Proshchayushch, Miloserd
Ministry Of Awqaf, Egypt
Кроме тех, которые оставили неверие и обратились к прямому пути Аллаха, раскаялись и творят добро. Аллах Всевышний милосердно простит их. Поистине, Аллах Прощающ, Милосерд
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek