×

Старайся размерять свою походку И (должным образом) свой голос понижать, - Ведь, 31:19 русском translation

Quran infoрусскомSurah Luqman ⮕ (31:19) ayat 19 in русском

31:19 Surah Luqman ayat 19 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Luqman ayat 19 - لُقمَان - Page - Juz 21

﴿وَٱقۡصِدۡ فِي مَشۡيِكَ وَٱغۡضُضۡ مِن صَوۡتِكَۚ إِنَّ أَنكَرَ ٱلۡأَصۡوَٰتِ لَصَوۡتُ ٱلۡحَمِيرِ ﴾
[لُقمَان: 19]

Старайся размерять свою походку И (должным образом) свой голос понижать, - Ведь, несомненно, неприятнейший из звуков - Звук голоса (безмозглого) осла

❮ Previous Next ❯

ترجمة: واقصد في مشيك واغضض من صوتك إن أنكر الأصوات لصوت الحمير, باللغة روسيا

﴿واقصد في مشيك واغضض من صوتك إن أنكر الأصوات لصوت الحمير﴾ [لُقمَان: 19]

V. Porokhova
Staraysya razmeryat' svoyu pokhodku I (dolzhnym obrazom) svoy golos ponizhat', - Ved', nesomnenno, nepriyatneyshiy iz zvukov - Zvuk golosa (bezmozglogo) osla
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Sorazmeryay zhe svoyu postup' i umeryay golos, ibo samyy nepriyatnyy zvuk - eto rev osla
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Соразмеряй же свою поступь и умеряй голос, ибо самый неприятный звук - это рев осла
Ministry Of Awqaf, Egypt
Sorazmeryay svoyu pokhodku: ne khodi ni slishkom bystro, ni slishkom medlenno i ponizhay svoy golos. Ved' samyy khudshiy i samyy nepriyatnyy iz golosov - golos oslov, ibo rov osla nachinayetsya s nepriyatnogo vskhlipa i konchayetsya otvratitel'nym krikom
Ministry Of Awqaf, Egypt
Соразмеряй свою походку: не ходи ни слишком быстро, ни слишком медленно и понижай свой голос. Ведь самый худший и самый неприятный из голосов - голос ослов, ибо рёв осла начинается с неприятного всхлипа и кончается отвратительным криком
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek