Quran with русском translation - Surah Luqman ayat 8 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّٰتُ ٱلنَّعِيمِ ﴾
[لُقمَان: 8]
﴿إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم جنات النعيم﴾ [لُقمَان: 8]
V. Porokhova Dlya tekh zhe, kto uveroval i delayet blagoye, - Sady (Gospodney) blagodati |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Voistinu, tem, kotoryye uverovali i vershili dobryye dela, ugotovany blagodatnyye sady |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Воистину, тем, которые уверовали и вершили добрые дела, уготованы благодатные сады |
Ministry Of Awqaf, Egypt Poistine, tem, kto uveroval v Allakha i tvoril dobro, budut ugotovany rayskiye sady blazhenstva |
Ministry Of Awqaf, Egypt Поистине, тем, кто уверовал в Аллаха и творил добро, будут уготованы райские сады блаженства |