Quran with русском translation - Surah Al-Ahzab ayat 13 - الأحزَاب - Page - Juz 21
﴿وَإِذۡ قَالَت طَّآئِفَةٞ مِّنۡهُمۡ يَٰٓأَهۡلَ يَثۡرِبَ لَا مُقَامَ لَكُمۡ فَٱرۡجِعُواْۚ وَيَسۡتَـٔۡذِنُ فَرِيقٞ مِّنۡهُمُ ٱلنَّبِيَّ يَقُولُونَ إِنَّ بُيُوتَنَا عَوۡرَةٞ وَمَا هِيَ بِعَوۡرَةٍۖ إِن يُرِيدُونَ إِلَّا فِرَارٗا ﴾
[الأحزَاب: 13]
﴿وإذ قالت طائفة منهم ياأهل يثرب لا مقام لكم فارجعوا ويستأذن فريق﴾ [الأحزَاب: 13]
V. Porokhova I posmotrite, byli sredi nikh i te, Chto govorili: "Zhiteli Yatriba! Ne vystoyat' vam (vrazheskiy napor)! Vam luchshe (k vashim ochagam) vernut'sya". Drugiye zhe iz nikh Prosili u proroka (pozvolen'ya udalit'sya), govorya: "Nashi doma ostalis' bez zashchity, Obnazheny (dlya grabezhey)!" No bez zashchity ne byli oni, Oni khoteli lish' bezhat' (ot boya) |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [Vspomnite,] kak nekotoryye iz mekkantsev skazali: "O zhiteli Yasriba! Vy ne mozhete protivostoyat' nam. Tak vozvrashchaytes' zhe [nazad]". I togda nekotoryye iz veruyushchikh skazali Proroku: "Nashi doma ostalis' bez zashchity [ot vragov]". No ne [doma] byli bez zashchity, a sami oni khoteli pokinut' pole boya |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [Вспомните,] как некоторые из мекканцев сказали: "О жители Ясриба! Вы не можете противостоять нам. Так возвращайтесь же [назад]". И тогда некоторые из верующих сказали Пророку: "Наши дома остались без защиты [от врагов]". Но не [дома] были без защиты, а сами они хотели покинуть поле боя |
Ministry Of Awqaf, Egypt Vspomni (o Mukhammad!), kogda nekotoryye iz litsemerov (munafikov) i slabovol'nyye iz musul'man, kotoryye nemoshchny serdtsem, skazali: "O vy, obitateli Mediny! Net smysla ostavat'sya vam zdes', uchastvuya v etom srazhenii, v kotorom vy poterpite porazheniye, vernites' k sebe domoy!" A nekotoryye iz nikh prosili razresheniya u proroka vernut'sya v Medinu, govorya: "Nashi doma bez zashchity i nam neobkhodimo vernut'sya k sebe, chtoby okhranyat' ikh i zashchishchat' ot protivnika". No na samom dele doma ikh ne byli bez zashchity, kak oni govorili, no oni khoteli bezhat' ot srazheniya pod etim vymyshlennym predlogom |
Ministry Of Awqaf, Egypt Вспомни (о Мухаммад!), когда некоторые из лицемеров (мунафиков) и слабовольные из мусульман, которые немощны сердцем, сказали: "О вы, обитатели Медины! Нет смысла оставаться вам здесь, участвуя в этом сражении, в котором вы потерпите поражение, вернитесь к себе домой!" А некоторые из них просили разрешения у пророка вернуться в Медину, говоря: "Наши дома без защиты и нам необходимо вернуться к себе, чтобы охранять их и защищать от противника". Но на самом деле дома их не были без защиты, как они говорили, но они хотели бежать от сражения под этим вымышленным предлогом |